移动学习网 导航

向见管夷吾+无复忧矣

2024-05-11来源:本站编辑

  • 资治通鉴周顗奔琅琊王睿原文及翻译
  • 答:一、原文:周顗①奔琅琊王睿,睿以为军谘祭酒。前骑都尉谯国桓彝亦避乱过江②,见睿微弱,谓曰:“我以中州多故,来此求全,而单弱如此,将何以济!”既而见王导,共论世事,退,谓曰:“向见管夷吾,无复忧矣!”诸名...

  • 《诸名士相与登新亭游宴》文言文如何翻译?
  • 答:原文:周顗奔琅琊王睿,睿以为军谘祭酒。前骑都尉谯国桓彝亦避乱过江,见睿微弱,谓曰:“我以中州多故,来此求全,而单弱如此,将何以济!”既而见王导,共论世事,退,谓曰:“向见管夷吾,无复忧矣!”诸名士相与登...

  • 向见管夷吾,无复忧矣 翻译
  • 答:您见了管仲,就不会担忧了

  • 晋国既建,以导为丞相军谘祭酒。桓彝初过江,见朝廷微弱,谓周顗曰...
  • 答:桓彝刚过江,见朝廷衰微,对周题说:“我认为中国有发生了这么大的变故,来这是想保全,而弱如此,将怎么办!他因为害怕而不快乐。去见引导,谈遍了世上的事,返回,对题说:“刚才看见管夷吾这样的人,不要再担心了。

  • 求《晋书 王导传》的译文,多谢!
  • 答:年十四,陈留高士张公见而奇之,谓其从兄敦曰:“此儿容貌志气,将相之器也。”时元帝为琅邪王,与导素相亲善,导知天下已乱,遂倾心推奉,潜有兴复之志。帝亦雅相器重,契同友执。帝之在洛阳也,导每劝令之国。...

  • 王导是个怎样的人结合两则短文分析
  • 答:答案:表现了王导巨大的感染力和高瞻远瞩的气魄.分析:本题考查概括人物形象特点的能力.桓彝见王导谓曰:“向见管夷吾,无复忧矣!”,侧面表现了王导的才华、声望.王导在众人情绪低落,前途一片渺茫之时,能够鼓励士气,...

  • 不再, 再也不 古文 怎么说
  • 答:无复。《晋书·王导传》:“ 桓彝 见朝廷微弱……忧惧不乐。往见 导 ,极谈世事,还,谓 顗 曰:‘向见 管夷吾 无复忧矣。’”

  • 《晋书》卷六十五 列传第三十五
  • 答:往见导,极谈世事,还,谓顗曰“向见管夷吾,无复忧矣”过江人士,每至暇日,相要出新亭饮宴。周顗中坐而叹曰“风景不殊,举目有江河之异”皆相视流涕。惟导愀然变色曰“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对泣邪”众收泪而谢之...

  • 《当共戮力》原文
  • 答:忧惧不乐。往见导,极谈世事,还,谓顗曰:“向见管夷吾,无复忧矣。”过江人士,每至暇日,相要出新亭饮宴。周顗中坐而叹曰:“风景不殊,举目有江河之异。”皆相视流涕。惟导愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对...

  • 北宋灭亡后,都在南方建立了半壁江山,为啥明朝不行呢?
  • 答:桓彝初过江,见朝廷微弱,谓周顗曰:“我以中州多故,来此欲求全活,而寡弱如此,将何以济!”忧惧不乐。往见导,极谈世事,还,谓顗曰:“向见管夷吾,无复忧矣。”---《晋书》那么为什么...


    网友点评:

    空曲货17737878005:   谁能帮我想几个不错的成语?要有霸气的 -
    芦溪县1422回复: 恶龙不斗地头蛇 地头蛇:比喻称霸一方的人.比喻外来者尽管很厉害,也斗不过本地的恶势力 一匡九合 春秋时管仲辅助齐桓公“一匡天下,九合诸侯”,建立霸业.后亦以“一匡九合”指立国大事. 杨朱泣岐 《荀子·王霸》:“杨朱哭衢途曰...

    空曲货17737878005:   其船背稍夷 含“夷”字意思的成语 -
    芦溪县1422回复: 鄙夷不屑 鄙夷:轻视,看不起;不屑:认为不值得.轻视,看不起 詈夷为跖 詈:咒骂;夷:伯夷;跖:盗跖.指将伯夷责骂为盗跖.比喻颠倒黑白,诬蔑好人 不夷不惠 夷:指伯夷;惠:指柳下惠.不做伯夷也不学柳下惠.比喻折衷而不偏激....

    空曲货17737878005:   其船背稍夷 含“夷”字意思的成语 -
    芦溪县1422回复: [答案] 鄙夷不屑 鄙夷:轻视,看不起;不屑:认为不值得.轻视,看不起 詈夷为跖 詈:咒骂;夷:伯夷;跖:盗跖.指将伯夷责骂为... 江左夷吾 《晋书·温峤传》:“于时江左草创,纲维未举,峤殊以为忧.及见王导共谈,欢然曰:'江左自有管夷吾,吾复...

    空曲货17737878005:   江左夷吾和上下其手的原文翻译 -
    芦溪县1422回复: “江左夷吾”出自《晋书·温峤传》:“于时江左草创,纲维未举,峤殊以为忧.及见王导共谈,欢然曰:'江左自有管夷吾,吾复何虑!”译文:这时,江南的政权建立工作刚着手,法纪还没有制定,社会秩序不稳定,温峤对些情况很是担忧.等到拜访丞相王导并他一起谈论时局之后,他高兴地说:“江南自有管夷吾那样的人,我还担心什么呢!” “所争,君子也,其何不知!”此句中,“所争”中“所”字通常用在及物动词的前面和动词组成一个名词性词组,表示“所……的人”、“所……的事物”.“君子”有贵族出身高贵有地位之意,可译为贵人或者有身份的人.“其何不知”就是“其知何”即他们什么都知道.整句可直译为“这里争论的人都是有地位的贵人,他们什么事情都知道.”

    空曲货17737878005:   初中文言文40字 -
    芦溪县1422回复: 1. 初一文言文50字自己写的昨日归家天骤变,风拔山努,雨决河,昏云漠漠高窗暗,触目万象丧精光.顷之竞看万树千叶动, 入耳轰轰高低若巨浪.杂花乱絮横斜舞,浮埃碎石走仓皇.肩头湿文字,惊雷已过墙. 墙内犬汪汪,声...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网