移动学习网 导航

夔一足与三豕涉河翻译

2024-05-21来源:本站编辑

  • 豕文言文翻译
  • 答:用法:作宾语、定语;指文字刊印讹误 相近词:三豕渡河 成语故事:春秋时期,孔子的学生子夏到晋国去,路经卫国时,听到一个人正在读史书:“晋国的军队三豕涉河。”子夏就去纠正他:“你读错了,不是三豕是已亥,因为已与三、亥与豕字形相象。”后来那人到晋国核对,晋国军队果然是已亥年过的河...

  • 察传原文及翻译
  • 答:国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。辞多类非而是,多...

  • 吕氏春秋 原文 翻译 要短
  • 答:此十圣人六贤者,未有不尊师者也。今尊不至于帝,智不至于圣,而欲无尊师,奚由至哉?此五帝之所以绝,三代之所以灭。(《吕氏春秋·尊师》)【译文】神农拜悉诸为师,黄帝拜大挠为师,帝颛顼拜伯夷父为师,帝喾拜伯招为师,帝尧拜子州支父为师,帝舜拜许由为师,禹拜大成贽为师,汤拜小臣为师,文王...

  • 把文言文中画横线的语句翻译成现代汉语。(8分)(1)此愚者之所以大过也...
  • 答:(1)这是愚蠢的人犯大错误的原因。(2)所以说“夔一个人足够了”,不是“夔一只脚”(一条腿)。(3)有读史书的人说:“晋国军队三头猪渡过黄河。” 略

  • 山海经夔文言文翻译
  • 答:《吕氏春秋·察传》:“ 鲁哀公问於孔子曰:‘乐正 夔 ,一足,信乎?’ 孔子 曰:‘昔者舜欲以乐传教於天下,乃令重黎举夔於草莽之中而进之, 舜以为乐正。 夔於是正六律,和五声,以通八风,而天下大服。 重黎又欲益求於人, 舜曰:“……若夔者一而足矣。”故曰夔 一足,非一足也。’”后因以“夔一足...

  • 三诊李士谦文言文翻译
  • 答:用法:作宾语、定语;指文字刊印讹误 相近词:三豕渡河 成语故事:春秋时期,孔子的学生子夏到晋国去,路经卫国时,听到一个人正在读史书:“晋国的军队三豕涉河。”子夏就去纠正他:“你读错了,不是三豕是已亥,因为已与三、亥与豕字形相象。” 后来那人到晋国核对,晋国军队果然是已亥年过的河 成语示例:请不要犯...

  • 夔文言文的翻译
  • 答:求闻之若此,不若无闻也.子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河.”子夏曰:“非也,是己亥也.夫己与三相近,豕与亥相似.”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也. 辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也.然则何以慎?缘物之情及人之情,以为所闻,则得之矣. 译文: 传闻不...

  • 《夔有一足》的原文和翻译是什么?
  • 答:相关史料记载 更多的古籍中则说夔是蛇状怪物。“夔,神魅也,如龙一足。”(《说文解字》)“夔,一足,踔而行。”(《六帖》)在商晚期和西周时期青铜器的装饰上,夔龙纹是主要纹饰之一,形象多为张口、卷尾的长条形,外形与青铜器饰面的结构线相适合,以直线为主,弧线为辅,具有古拙的美感。...

  • 三豕涉河里的豕的意思
  • 答:有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”——《吕氏春秋·察传》又如:豕心(豕贪食,用以比喻贪婪无厌之心);豕仙(战国时朔人献给燕昭王大豕,此豕年岁已有一百二十年,故称豕仙);豕牢(养猪的房舍);豕突(象野猪一样奔跑乱窜);豕首(猪头似的...

  • 史记孟尝君列传原文注释与翻译 史记孟尝君列传原文及翻译介绍
  • 答:今君失位,宾客皆去,不足以怨士而徒绝宾客之路。愿君遇客如故。”孟尝君再拜曰:“敬从命矣。闻先生之言,敢不奉教焉。”2、译文:孟尝君姓田名文。齐王受到秦国和楚国毁谤言论的蛊惑,认为孟尝君的名声压倒了自己,独揽齐国大权,终于罢了孟尝君的官。那些宾客看到孟尝君被罢了官,一个个都离开...


    网友点评:

    喻蚂璐17015305521:   夔的文言文翻译 -
    安阳县30回复: 夔: 1. 〔~~〕敬谨恐惧的样子. 2. 〔~立〕肃立. 夔: 夔是古代汉族神话传说中的一条腿的怪物.《山海经·大荒经》记载:东海中有流波山,入海七千里.其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足,出入水则必风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔.黄帝得之,以其皮为鼓,橛以雷兽之骨,声闻五百里,以威天下.(译文: 夔牛是古时代神兽,古时生于东海流波山,形状似牛,全身都是灰色的,没有长角,只长了一只脚,每次出现都会有狂风暴雨.它身上还闪耀着光芒,似日光和月光,它的吼声和雷声一样震耳欲聋.后来黄帝得到这种兽,用它的皮制成鼓并用雷兽的骨做槌,敲击鼓,鼓声响彻五百里之外,威慑天下. )夔是传说中的一条腿的怪物.

    喻蚂璐17015305521:   求<吕氏春秋·夔一足>翻译
    安阳县30回复: 凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验.鲁哀公问孔子说:“乐正夔只有一只脚,真的吗?”孔子说:“从前舜想用音乐向天下老百姓传播教化,就让重黎从民间举荐了夔而且起用了他,舜任命他做乐正.夔于是校正六律...

    喻蚂璐17015305521:   三豕过河,全译(包括字)
    安阳县30回复: 三豕过河 【吕氏春秋】 子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河.”子夏曰:“非也,是己亥也.夫己与三相近,豕与亥相似.” 至于晋而问之,则曰:“晋师己亥涉河也.” 辞多类非而是,多类是而非.是非之经,不可不分. 翻译:子夏(人名,孔子的弟子)到晋国去,路过卫国,有个人读历史书念道:“晋国的部队三豕过河.”子夏 说:“不对,是己亥(古代计时法).那'己'跟'三'相近,'豕'跟'亥'相似.” 到了晋国于是问(晋国人)那句话怎么读,回答是:“晋师己亥过河.” 词语很多似乎不是一类但意思却是一样,很多似乎是一类但意思却不一样.是非的界线,不能不分清的.

    喻蚂璐17015305521:   三豕涉河的字面解释一定要完整,不要害人哦! -
    安阳县30回复: [答案] 《孔子家语》载:子夏(即卜商,孔子的学生)到晋国去,经过魏国,听见有人在读历史,说是“晋师伐秦,三豕涉河.”子夏听了,说道:“不对,怎么晋国军队有三只猪渡河呢?恐怕不是什么'三豕涉河',而是'己亥涉河'吧?”到了晋国,一...

    喻蚂璐17015305521:   《吕氏春秋·查传》的现文翻译 -
    安阳县30回复: 宋景公之时,荧惑在心,公惧,召子韦而问焉,曰:“荧惑在心,何也?”子韦曰:“荧惑者,天罚也;心者,宋之分野也.祸当于君.虽然,可移于宰相.”公曰:“宰相,所与治国家也,而移死焉,不祥.”子韦曰:“可移于民.”公曰:...

    喻蚂璐17015305521:   吕氏春秋 原文 翻译 要短 -
    安阳县30回复: 神农师悉诸,黄帝师大挠,帝颛顼师伯夷父,帝喾师伯招,帝尧师子州支父,帝舜师许由,禹师大成贽,汤师小臣,文王、武王师吕望、周公旦,齐桓公师管夷吾,晋文公师咎犯、随会,秦穆公师百里奚、公孙枝,楚庄王师孙叔敖、沈尹巫,...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网