移动学习网 导航

孟子+梁惠王下翻译赏析

2024-04-25来源:本站编辑

  • 孟子梁惠王下原文第6,7章
  • 答:《孟子·梁惠王上·第七章》前八句的翻译:【原文】齐宣王问曰:“齐桓、普文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”...

  • 《孟子·梁惠王下》原文是什么?
  • 答:今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管龠之音,举疾首蹙额而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举疾首蹙额而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于...

  • 顾左右而言他的下一句顾左右而言的原文及翻译
  • 答:1、“顾左右而言他”没有下一句,该句出自《梁惠王下》。2、原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如...

  • 庖丁解牛原文及翻译赏析庖丁解牛原文及翻译赏析内容
  • 答:然后把刀擦抹干净,收藏起来。”梁惠王说:“好啊!我听了庖丁的这番话,懂得了养生的道理了。”3、赏析 作者原意是用它来说明养生之道的,借此揭示了做人做事都要顺应自然规律的道理。全文可分四段。第一段写庖丁解牛...

  • 寡人之于国也原文翻译赏析孟子弟子录的文言文
  • 答:王无罪岁,斯天下之民至焉。”高中文言文 治国 哲理译文及注释译文 梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国...

  • 庖丁解牛原文及翻译赏析
  • 答:译文 庖丁给梁惠王宰牛。手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。梁惠王说:“嘻...

  • 冯谖客孟尝君原文及翻译赏析
  • 答:孟尝君予车五十乘,金五百斤,西游于梁,谓惠王曰:“齐放其大臣孟尝君于诸侯,诸侯先迎之者,富而兵强。”于是梁王虚上位,以故相为上将军,遣使者黄金千斤,车百乘,往聘孟尝君。冯谖先驱,诫孟尝君曰:“千金,重币也;百乘,显使也。齐...

  • 古文阅读<孟子·梁惠王下>
  • 答:出 处 战国·孟轲《孟子·梁惠王下》:“出乎尔者,反乎尔者也。”示 例 倘若不肯,也只好由他,我们不能做~的事。(清·李宝嘉《官场现形记》第五十九回)用 法 作谓语、定语、状语;用于责备反复无常 原文:齐...

  • 寡人之于国也原文|翻译|赏析_原文作者简介
  • 答:《寡人之于国也》译文 梁惠王说:“我对国家的治理,很尽心竭力的吧!黄河以南发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东,把河东的粮食运到河南。当河东发生灾荒的时候,我也是这样做的。看看邻国的君主主办政事,没有像我...

  • 鲁共公择言原文_翻译及赏析
  • 答:在第二层中,鲁共公极自然地将梁惠王与古代贤明君王对比,从以上四个相应的方面指出梁惠王奢侈 *** 俱全,已显露出亡国之兆,却还自恃强大,不知醒悟,点明其“择言”祝酒的深刻含义所在,突出文章的主旨。这段话也是分四方面排比写来...


    网友点评:

    弘蓉楠17224534482:   文言文《孟子 梁惠王下》从“齐宣王问曰”到“民以为大,不亦宜乎”的翻译 -
    嘉荫县958回复: [答案] 出自《孟子 梁惠王下》 齐宣王问曰:“方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉...

    弘蓉楠17224534482:   孟子.梁惠王下 翻译 -
    嘉荫县958回复: 齐宣王问曰:“方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之.民以为小,不亦...

    弘蓉楠17224534482:   《孟子·梁惠王下》的翻译
    嘉荫县958回复: 与民同甘共苦,再宽的猎场也不过分.独享再小也过分.体现民本思想和仁政思想.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网