移动学习网 导航

宋史苏轼传翻译

2024-05-11来源:本站编辑

  • 轼师父洵为文,又得之于天,有文章以来,盖亦鲜矣的意思?
  • 答:出自《宋史·苏轼传》,原句为“轼与弟辙,师父洵为文,既而得之于天。虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。”翻译:苏轼和弟弟苏辙,随父亲苏洵学习文章,后来得力于天赋。

  • 宋史苏轼传原文及翻译徙只徐州
  • 答:宋史苏轼传原文及翻译徙只徐州如下:原文:苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:...

  • 《宋史 苏轼传》的全文翻译
  • 答:苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人。十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要。程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和...

  • 《宋史·苏轼传》全文翻译
  • 答:《宋史·苏轼传》 原文 : 熙宁四年,会上元敕府市浙灯,且令损价。轼疏言:「陛下岂以灯为悦?此不过以奉二宫注之欢耳。然百姓不可户晓,皆谓以耳目不急之玩,夺其口体必用之资。此事至小,体则甚大,...

  • 翻译《宋史 .苏轼传》
  • 答:参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/65572134.html# 到徐州赴任,有洪水决堤要淹没曹村,在梁山伯上泛滥,就要溢出南清河。水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中,城市就要败了,富民们争着要逃出城避水。苏轼...

  • 宋史《苏轼列传》原文及翻译(十),宋史《苏轼列传》原文及翻译(十)
  • 答:【译】这一年,哲宗亲自到南郊祭天,苏轼充当卤簿使,引导御驾进入太庙。有红色伞盖的牛车和青色伞盖的牛车十几辆争路,不回避仪仗队。苏轼叫御营巡检使去探问,是皇后和大长公主。当时御史中丞李之纯充任仪仗使,苏轼说:...

  • 宋史《苏轼列传》原文及翻译(七),宋史《苏轼列传》原文及翻译(七)
  • 答:明年春,又减价粜常平米,多作粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。轼曰:“杭,水陆之会,疫死比他处常多。”乃裒羡缗得二千,复发橐中黄金五十两,以作病坊,稍畜钱粮待之。【译】苏轼到杭州后,遇上大旱,...

  • 苏轼徙知徐州文言文翻译
  • 答:宋史苏轼传中徙知徐州的翻译如下苏轼调任徐州黄河在曹村附近决堤,在梁山泊泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下,水不断上涨不久就要泄进城里,城墙即将被冲毁,城里的富人争着逃出城去避难苏轼说“如果富人都出了城。“徙知...

  • <<宋史 苏轼传>>的部分翻译
  • 答:苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪!”比冠,博通经史,属文日数千...

  • 宋史《苏轼列传》原文及翻译(九),宋史《苏轼列传》原文及翻译(九)
  • 答:苏轼在翰林院几个月,又因有谗言请求外调,于是以龙图阁学士出朝任颍州知州。在此以前,开封所属各县多有水灾,官吏不研究事情的本末,决开那里的陂池湖沼,使之流入惠民河,河不能容纳,以致陈州也多水灾。又要凿通邓艾沟...


    网友点评:

    俟紫瑾17741857943:   古文翻译~急急~!《苏轼传》
    拜泉县63回复: 英宗在做藩王时就听到他的名声,想用唐朝旧例召他进翰林院,任知制诰 现在突然重用他,天下的士人未必以为正确,恰恰足以使他受到牵累

    俟紫瑾17741857943:   有没有关于苏轼的传记?(古文的,要译文!) -
    拜泉县63回复: 《苏轼传》苏轼,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要.程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪!”比冠,博通...

    俟紫瑾17741857943:   苏轼列传 译文 -
    拜泉县63回复: 苏轼字子瞻,眉州眉山人.十岁时,父亲苏洵到四方去游学,母亲程氏亲自教他读书,听到古今成败得失,常能说出其要害.程氏读东汉《范滂传》,很有感慨,苏轼问道:“我如果做范滂,母亲答应吗?”程氏说:“你能做范滂.我不能做范...

    俟紫瑾17741857943:   宋史苏轼列传的翻译 -
    拜泉县63回复: 不完整.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网