移动学习网 导航

宗泽文言文

2024-05-20来源:本站编辑

  • 泽神委蛇文言文
  • 答:听他叙述后惊喜地说:“怪物怎么能伤害您?是您自己惊吓自己了.这是泽神委蛇,只有称霸诸侯的人才能见到啊!”于是,齐桓公高兴地笑起来,当天病就好了。2. 凅泽之蛇文言文翻译 译文:池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了...

  • 涸泽之蛇文言文节奏线
  • 答:1. 凅泽之蛇文言文翻译 译文:池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵...

  • 竭泽而渔的文言文
  • 答:1. 【竭泽而渔古文和译文给一下竭泽而渔的古文和译文】 原文是:竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得,而明年无兽.诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也.译文:抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到? 但是明年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能打不到? 但是明年就没有...

  • 请解释此文言文:竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得,而...
  • 答:解释:把池水抽干去捕鱼,哪能捉不到呢,只是第二年就没鱼了;把沼泽烧光了去狩猎,哪能打不到呢,只是第二年就没兽了。指做事不可只图眼前利益,应有长远打算。出自:《吕氏春秋·览·孝行览》原文:竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可...

  • 竭泽而渔的古文及意思
  • 答:原文:竭泽而渔,岂不获得?而来年无鱼;焚薮(sǒu)而田,岂不获得?而来年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。译文:使河流干涸而捕鱼,难道会没有收获吗, 但第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,难道会没有收获吗? 但第二年就没有野兽了。用欺骗和作假的方法,即使如今有用,...

  • 涸泽之蛇文言文寓意
  • 答:4. 凅泽之蛇文言文翻译 译文:池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵...

  • 泽流后世文言文翻译?
  • 答:魏文侯时,西门豹任邺县令。他到邺县,会集地方上德高望重的人,问他们有关老百姓痛苦的事情。这些人说:“苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故,本地民穷财尽。”西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:“邺县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收赋税搜刮钱财,收取的这笔钱有几百万,他们只用其中的二...

  • 蔡泽者燕人也文言文阅读翻译
  • 答:一、“蔡泽者,燕人也”文言文的白话翻译:蔡泽,燕国人,游学四方,向所在诸侯求取官位,都没有获得机会。到赵国,被驱逐,又前往韩、魏,在路上所带的厨炊具又都给别人抢去了,于是蔡泽只好向西到秦国。蔡泽准备去见秦昭王,就用计先派人扬言,用以激怒秦国宰相范雎说:"燕人蔡泽,是天下见识高超...

  • 泽流后世文言文翻译
  • 答:4. 求薛综传文言文翻译 拜托 薛综字敬文,沛郡竹邑人也。 少依族人避地交州,从刘熙学。士燮既附孙权,召综为五官中郎(将),除合浦、交址太守。 时交土始开,刺史吕岱率师讨伐,综与俱行,越海南征,及到九真。事毕还都,守遏者仆射。 西使张奉于权前列尚书阚泽姓名以嘲泽,泽不能答。综下行酒,因劝酒曰:"蜀...

  • 竭泽而渔文言文答案
  • 答:【注释】①竭:使…干涸。②渔:捕鱼。③明年:第二年。④焚:烧毁。⑤薮(sǒu):指野草。⑥田:通“畋”,打猎 【文言知识】释“竭” 上文“竭泽而渔”中的“竭”,指“干涸”,这里是使动用法,句意为使池水干涸而捕鱼。又,“地震,山崩川竭”,意为因为地震,山崩塌,河流干涸。它还...


    网友点评:

    宫苛珊15047055505:   宗泽(节选)(12分)宗泽,字汝霖,婺州 ① 义乌人.泽自幼豪爽有大志.靖康 ② 元年,命知磁州 ③ .时太原失守,官两河者率 ④ 托故不行.泽曰食禄... -
    太仓市2110回复: [答案]小题1:(4分)(1)获胜 (2)增加 (3)估计,考虑 (4)只 小题2:(2分)泽 曰/ 食 禄 而 避 难/ 不 可 也 小题3:(3分)现在进退同样都是一死,我们不能不死里求生. 小题4:(3分)豪爽有大志、英勇善战、忠君爱国. 小题1:

    宫苛珊15047055505:   急!宋史列传一百十九的翻译.宗泽 -
    太仓市2110回复: 宗泽,字汝霖,婺州义乌人.宗泽从小就豪爽有大志,元祐六年考中进士.在朝廷应对时极力指陈时弊,考官讨厌他的耿直,把他放在第三甲录取. 靖康元年,中丞陈过庭等联名举荐,让他凭借宗正少卿的身份,担任和议使

    宫苛珊15047055505:   文言文翻译翻译,在线等,,快昂.. -
    太仓市2110回复: 楼上直接复制的,翻译的不是楼主的原文,而且漏了一段.宗泽,字汝霖,婺州义乌人.宗泽从小就豪爽有大志.靖康元年,被任命为磁曰州知州.当时太原失守,在两河地区任职的官员全都借故...

    宫苛珊15047055505:   宗泽里面一段话的翻译 -
    太仓市2110回复: 泽前后请上还京二十余奏,每为潜善等所抑,忧愤成疾,疽发于背.泽叹曰:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!”翌日,风雨昼晦.泽无一语及家事,但连呼“过河”者三而薨. 宗泽上书皇上回到京城20多次,每次都被潜善等所阻挠,忧愤成疾,于背上生疽.宗泽感叹说:出师未捷身先死,长使英雄泪满襟! 第二日,风雨交加,天昏地暗.宗泽没有一句话问到家事,却连呼三声过河,然后去世!

    宫苛珊15047055505:   阅读《宗泽(节选)》一文,完成后面小题.(14分)宗泽,字汝霖,婺州①义乌人.泽自幼豪爽有大志.靖康②元年,命知磁州③.时太原失守,官两河者... -
    太仓市2110回复: [答案] 1.⑴①全、都,全部 ②估计、推测、考虑 ③向前、上前 ④同样、等同(每格1分) ⑵ C2.泽 ╱前 后 请 上 还 京╱ 二 十 余 奏.3.⑴宗泽从小性格豪爽,有远大的志向.(2分)⑵田间小路...

    宫苛珊15047055505:   古文翻译... -
    太仓市2110回复: 你这是在哪里看到的呢?我是被苏州中学录取,有本书上有这道题才想起来搜一下的.我自己想了一下可能是这个意思 熟:周密而仔细 要:要点,要领 使:连词(本来我想是假使,但是字典里没有这个意思 我不确定是什么意思) 第:只管,只(副词) 宗泽于是用布阵的图来授予他,先臣看了一会就把它放置在一边(T T我翻译很差的) 如果是平整的原野广阔的土地,突然与虏人相遇,哪里有时间去整理布阵呢!

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网