移动学习网 导航

彼竭我盈故克之翻译

2024-05-21来源:本站编辑

  • ”一鼓作气,再而衰,三而竭“怎么翻译
  • 答:翻译:第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。出自:春秋 左丘明《左传·庄公十年》的《曹刿论战》原文选段:既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾...

  • “一鼓作气,再而衰,三而竭”是什么意思?
  • 答:第一次击鼓能够振作士兵们的士气,第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。出处:《曹刿论战》【作者】左丘明 【朝代】先秦 既克,公问其故。对曰:”夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗...

  • 《曹刿论战》的全文翻译,要逐句翻译。
  • 答:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”...

  • 曹刿论战全文翻译及重点字词
  • 答:既克,公问其故。对曰:“夫(fú)战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫(fú)大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”《曹刿论战》出自春秋左丘明的《左传·庄公十年》。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气...

  • 曹刿论战的原文和翻译
  • 答:公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:”可矣。”遂逐齐师。既克,公问其故。对曰:”夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉...

  • 曹刿论战心术文言文答案
  • 答:彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。 吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”(选自《左传》)18.解释加点词语的意思。 (4分)①又何间焉 间: ②小惠未徧 徧: ③神弗福也 福: ④牺牲玉帛 牺牲: 19.下列四项中,加点虚词的意义和用法相同的一项是(3分) 【】A.何以战 / 不以物喜,不以已悲B.小...

  • 《曹刿论战》的原文及翻译
  • 答:翻译:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来...

  • 曹刿论战翻译
  • 答:一鼓作气,再而衰,三而竭。彼已经战胜。既,已经。 原因 作战是靠勇气的 振作 减弱 竭尽已经战胜了,鲁庄公问(他)胜利的原因。答:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够振作士气;第二次击鼓,士兵们的士气就低落了;等到第三次击鼓,士气就耗尽了。”竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望...

  • 求 曹刿论战 的翻译
  • 答:既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”翻译:鲁庄公十年春天,齐国军队攻打我鲁国,鲁庄公准备应战。曹刿请求拜见鲁庄公,他的同乡说:“当权的人来策划这件事,你又何必参与呢?

  • 求曹刿论战的翻译
  • 答:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,...


    网友点评:

    井绍金15083961285:   夫战,勇气也.一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈,顾克之 翻译 -
    横山县783回复: 【夫战,勇气也.一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈,故克之】 完整翻译::"作战是靠勇气的.第一次击鼓能振作士兵们的勇气,第二次击鼓可以使士兵们的勇气低落,第三次击鼓士兵们的勇气就消失了.他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们. 注释:夫(语气词),一、再、三(第一次、第二次、第三次)、故(因此)克(攻克,战胜),之(代指敌军)、:①竭:即为衰竭.②衰:减弱,衰弱,衰减.

    井绍金15083961285:   《曹刿论战》中 夫战,勇气也.一鼓作气,再而衰,三而竭.彼竭我盈,故克之.的译文. -
    横山县783回复: 作战是靠勇气的.第一次击鼓振作了士气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就衰竭了.他们的勇气衰竭了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们.

    井绍金15083961285:   翻译.( 6 分) ① 彼竭我盈,故克之. ② 不以物喜,不以己悲. ③山水之乐,得之心而寓之酒也. -
    横山县783回复: [答案]

    井绍金15083961285:   彼竭我盈,故克之 -- 解释
    横山县783回复: 敌人(的士气)消磨殆尽,而我军(的士气)饱满高涨,所以就能把他们打败. 《曹刿论战》

    井绍金15083961285:   1、下视其辙,登轼而望之.彼竭我盈克之的翻译 -
    横山县783回复: 1、译文:他下了车,察看齐军车轮的印迹,然后登上车,扶着车轼嘹望齐军,说:“可以追击了.”于是开始追击齐军.2、一鼓作气,再而衰,三而竭.彼竭我盈,故克之.3、有一定的关系.“小大之狱,虽不能察,必以情.”即鲁庄公对大小诉讼案件均能按照实情秉公办理,这样百姓就会忠诚,作战就会卖力.

    井绍金15083961285:   《曹刿 论战》中的: 一鼓作气,再而衰,三而竭.彼竭我盈,故克之 的意思 -
    横山县783回复: 第一次击鼓能振作士兵们的勇气,第二次士兵们的勇气就衰弱了,第三次士兵们的勇气就耗尽了,敌方的勇气耗尽了我方的士气正旺,所以战胜了他们

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网