新佛曰翻译不出来答:翻译的出来。新佛曰翻译的出来,新佛曰翻译出来的意思是天机不可泄露,是能够在专业人士的帮助下进行翻译出来的。
A站中佛曰翻译的网站答:是不是评论 佛曰:XXXX 这样的? 可以弄成种子代码 都是一些老司机发的~不过我不会弄。
佛曰不可说 翻译 翻译 ?答:佛祖说:“天机不可泄露”。
英语翻译 佛曰:前世500次的回眸换来今生一次的擦肩而过.答:The Buddha said:only with 500 looking-backs in the preexistence,can we have a Coincident-encounter in this life~上边全是机译的~应该~
佛曰:不可说,不可说,一说即是错的意思是什么?答:1. 佛曰“不可说,不可说,一说即是错”的意思是无法用言语来表达。2. 在《地藏菩萨本愿经》中,佛使用了多个“不可巧禅说”来描述参加法会的众生之多,无法用数字来清楚表达。3. “不可思议”是佛经中常用的词汇,如在《无量寿经》中,佛提到众生的业报和善根时都用这个词,说明它们无法用...
佛曰:以物物物,则物可物;以物物非物,则物非物。物不得名之功 这是什 ...答:原句:佛曰:以物物物,则物可物;以物物非物,则物非物。物不得名之功,名不得物之实,名物不实,是以物无物也。翻译:佛说:用物的名强加于物,则被定名的,都可称为物。用物的名加之于非物,则非物虽被冠以物名,实际上并不是物。可见,物并非因具有物的名就合乎物的实,同样,...
这个句子翻译成英语。佛曰:人生有七苦,生、老、病、死、怨憎会、爱别...答:试补充完整:佛曰:人生有七苦,生、老、病、死、怨憎会、爱别离、求不得(苦)。Buddha Sakyamuni once said, there are seven sufferings throughout one's lifetime as suffering since being born, aging, illness, death, duhkha, suffering as farewell to the beloved and suffering as ...
学识好的人,帮我翻译一下,佛曰:身受无间者永远不死,寿长乃无间地狱中...答:无间地狱,是因为其地广,人众,罪苦无量,暂无休息,是名无间.罪人所受苦者,难可诉说,死而复生,刚生又死.昼夜之间,千生万死,得出无期.什么时候这个地狱坏了,就转到别的地狱.这里的罪人只有等他们苦受完才能生到别处,这么长的时间就是他在地狱的寿命.
佛曰:一念成佛,一念成魔。答:下一句是一念之间,一线之隔,截然不同。出处:出自《佛经》。据说当年佛祖讲经,没有说话,只是拈着花笑一笑,大家都不明白,唯有迦叶尊者回以微笑,佛祖便说:得我道者,唯迦叶矣。全文:一念而从善,一念而从恶,一念而成佛,一念而成魔。一念之间,一线之隔,截然不同。好与坏,一念好,一念坏...
佛曰:一花一世界,一草一天堂,一叶一如来,出自哪里?求全文答:! 佛曰:一花一世界,一草一天堂,一叶一如来,一砂一极乐,一方一净土,一笑一尘缘,一念一清静。这一切都是一种心境。心若无物就可以一花一世界,一草一天堂。参透这些,一花一草便是整个世界,而整个世界也便空如花草。 英国诗人克莱尔翻译过: 一沙一世界,一花一天堂。双手握无限,刹那是...
网友点评:
訾厚柴18826277341:
英语翻译新的一年 梦想依旧 怎么翻译用英语 -
武都区2312回复:
[答案] 新的一年 梦想依旧 in the new year, still have the same dream
訾厚柴18826277341:
怎么用输入法进行翻译 -
武都区2312回复:
输入法仅供用来输入字符,并无翻译功能.翻译需采用翻译软件如《有道在线翻译》、《百度翻译》、《Google 翻译》等来实现不同语言之间的互译.例如: 多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)在《有道在线翻译》网页上直接打出日文【夜明けの冬】和【ポニーテール】.自动翻译结果如下截图所示:
訾厚柴18826277341:
在线翻译按钮在哪里
武都区2312回复:
有些事没有按钮的 你把要翻译的句子输进去 它就会自动开始翻译的