移动学习网 导航

曹冲称象的文言文朗读

2024-05-31来源:本站编辑

  • 曹冲称象的文言文怎么读
  • 答:曹冲称象的文言文怎么读如下:cáo chōng shēng wǔ liù suì ,zhì yì suǒ jí ,yǒu ruò chéng rén 。shí sūn quán céng zhì jù xiàng ,tài zǔ yù zhī qí jīn zhòng ,fǎng zhī qún xià ,xián mò néng chū qí lǐ 。chōng yuē :“zhì xiàng yú chuán...

  • 曹冲称象小古文原文拼音及朗读
  • 答:曹冲称象小古文原文拼音及朗读如下:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至。去象,将他物积载船中,使水及原痕。复称他物,则象重可知矣。”太祖悦,即施行焉。cáo chōng shēng wǔ liù...

  • 文言文《曹冲称象》中的朗读节奏是怎样体现的?
  • 答:朗读节奏:曹冲生五六岁/智意所及/有若成人之智/时孙权曾致巨象/太祖欲知其斤重/访之群下/咸莫能出其理/冲曰/置象大船之上/而刻其水痕所至/称物以载之/则校可知矣/太祖悦/即施行焉 1、作者:陈寿(233年-297年),字承祚。巴西郡安汉县(今四川南充)人。三国时蜀汉及西晋时著名史学家。

  • 曹冲称象小古文原文拼音及朗读
  • 答:曹冲称象小古文原文拼音及朗读如下:曹冲称象的原文 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知。”太祖悦,即施行焉。一一出处《三国志》全文翻译:曹冲长到五六岁的时候,他...

  • 文言文曹冲称象的正确停顿,要精准答案!!
  • 答:曹冲/生五六岁,智意/所及,有若/成人之智。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重,访之/群下,咸/莫能/出其理。冲/曰:“置象/于船上,刻其水痕/所至。称物/以/载之,则/校/可知矣。”太祖/悦,即/施行焉。译文:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力如一个成年人。有一次,...

  • 曹冲称象怎么读
  • 答:曹冲称象读音是cáo chōng chēng xiàng。

  • 文言文《曹冲称象》断句
  • 答:参考资料来源:百度百科-曹冲称象。 3. 文言文《曹冲称象》中的朗读节奏是怎样体现的 朗读节奏: 曹冲生五六岁/智意所及/有若成人之智/时孙权曾致巨象/太祖欲知其斤重/访之群下/咸莫能出其理/冲曰/置象大船之上/而刻其水痕所至/称物以载之/则校可知矣/太祖悦/即施行焉 1、作者:陈寿(233年-297年),字...

  • 文言文曹冲称象朗读节奏
  • 答:曹冲生五六岁/智意所及/有若成人之智/时孙权曾致巨象/太祖欲知其斤重/访之群下/咸莫能出其理/冲曰/置象大船之上/而刻其水痕所至/称物以载之/则校可知矣/太祖悦/即施行焉

  • 《曹冲称象》小古文及注释是什么?
  • 答:《曹冲称象》小古文及注释,如下:原文:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。注释:1、智:智慧。2、若:相比。3、欲:想要。4、意:...

  • 称象文言文拼音
  • 答:白话释义:曹操得到一只大象。想要知道大象的体重,但是(象太重了)没办法(用秤)称出来,曹操的小儿子叫曹冲,跟曹操说:“只要把大象放进船里,标记水痕到达的地方。让大象出来,然后把其他东西装到船上,直到水达到原来刻记号的地方。再称出这些东西的重量,就能知道大象的重量了。”出自西晋时期史学...


    网友点评:

    金咐闹15536473742:   文言文 曹冲称象 翻译 -
    八宿县51回复: 曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人).有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法.曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了.”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了.智意:知识和判断能力致:送给群下:部下,下属校:比较 太祖:曹操 曹冲生五六岁:生,长到.曹冲长到五六岁得时候. 智意所及:及,达到. 即施行焉:焉,之于(对它).

    金咐闹15536473742:   曹冲称象文言文注解
    八宿县51回复: 曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样.有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法.曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了.”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了. 智意:聪明才智 致:送给 群下:部下,下属 校:考察,衡量 太祖悦,即施行焉 太祖(曹操)很高兴,马上照这个办法作了.

    金咐闹15536473742:   曹冲称象文言文 -
    八宿县51回复: 你好,我的答案希望对你有帮助 生词解释:1生:成长到 2及:达到的程度 3致:送来 4校:校队,比较 5焉:(曹冲所说的)方法 翻译:1(曹操)询问下属,(下属)们都不能找到解决的办法. 2让船装载其他东西(达到记号的时候),再称一下这些东西

    金咐闹15536473742:   曹冲称象的译文 -
    八宿县51回复: 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至.称物以载之,则校可知矣.”太祖悦,即施行焉.译文曹操的儿子曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人.有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法.曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,(称一下这些东西),那么比较下就能知道了.”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网