移动学习网 导航

杞人忧天古文原文朗读

2024-05-19来源:本站编辑

  • 长庐子闻而笑之曰文言文翻译
  • 答:“长庐子闻而笑之曰”出自文言文《杞人忧天》,全文译文为:杞国有个人忧虑天会塌下来,地会陷下去,自己无处藏身,因此睡不好觉,吃不下饭。又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,因此去向他解释, 说:“天是气的积聚,没有哪个地方没有气。如同你弯腰挺身、呼气吸气,全天在空气里活动,...

  • 别人冤枉你的文言文
  • 答:1. 杞人忧天古文翻译 原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者.又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处忘气.若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠耶?” 晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤.” 其人曰:“奈地...

  • 文言文杞人忧天公开课
  • 答:后来的人就根据上面这个故事,引伸成“杞人忧天”这句成语,它的主要意义在唤醒人们不要为一些不切实际的事情而忧愁。 它与“庸人自扰”的意义大致相同。 3. 杞人忧天古文翻译 原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者.又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处忘气.若屈伸呼吸,终日在天中行止...

  • 杞人忧天古文中“冲塞四虚”塞的注音?愚公移山古文中“惩山北之塞”的...
  • 答:杞人忧天古文中“充塞四虚”塞的注音为[sè]出自:《列子·天瑞》作者:列子 朝代:战国时期 原文:晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”释义:劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊...

  • 列子天瑞文言文
  • 答:译文:《列子·天瑞》:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天积气耳、亡处亡气,若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠亦不能有所中伤。”...

  • 沈屯子入市听唱书文言文翻译是什么?
  • 答:这篇文章,着重突出了沈屯子的“多忧”,是杞人忧天。这里的杞人忧天也是现实生活中大部分人的真实写照,过多的担心和无助对眼下真实的生活是没有帮助的。“沈屯子”的杞人忧天是悲观:杞人忧天是一个比较悲观的人,杞人忧天的性格经常让人觉得很为难和无奈,杞人忧天或许不是一种性格,而是一腔...

  • 很简单文言文翻译
  • 答:旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!” 杞人忧天 原文: 杞国有人,忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:"天,积气耳,亡处亡气。 若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?"其人曰:"天果积气,日月星宿,不当坠邪?"晓之者曰:"日月星宿,亦积气中之有...

  • 杞人忧天中的古今异义词?
  • 答:2020-12-30•Ta已获得1014赞同 关注 《杞人忧天》中的古今异义词有四个:1.虚 古义:处 今义:空,虚伪 2.是 古义:这样 今义:表判断动词 3.晓 古义:开导 今义:明白,知道 4.亡古义无没有,今义死亡 古今异义,是古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词。把古文中的字词变成...

  • 语文练习册第25课古文阅读祈人忧天答案
  • 答:杞人忧天阅读答案。杞国有人忧天地崩坠①,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气②,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠③,亦不能有所...

  • 古文《杞人忧天》和《穿井得一人》的注释
  • 答:古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席 这则寓言是一则益智寓言,写了忧天者与忧人者两种人。作者不以这两种人为然。他的原意是要提倡“顺乎自然,无为而治”。这是道家的人生哲学的反映。后来,人们常用“杞人忧天”这个成语来形容不必要的无根据的忧虑。但是...


    网友点评:

    东尚左15623664748:   谁知道文言文<<杞人忧天>>的整篇翻译?
    汇川区888回复: 译文: 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭.另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的.你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里...

    东尚左15623664748:   文言文''杞人忧天''的翻译 -
    汇川区888回复: 译文: 杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭.另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的.你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?”那个人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么.”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴.

    东尚左15623664748:   杞人忧天古文翻译 -
    汇川区888回复: [答案] 原文: 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者.又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处忘气.若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠耶?” 晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网