移动学习网 导航

楚人学舟注释和翻译

2024-05-21来源:本站编辑

  • 孟浩然传的翻译和注释
  • 答:译文:孟浩然,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。少年时崇尚气节、义气,喜欢帮助患难的人,隐居在鹿门山。四十岁时,才游学到京师。曾经在太学(朝廷里的最高学府)赋诗,满座的人都感叹佩服,没有敢和他比的。张九龄、王维非常欣赏他。王维私自邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄宗来了,...

  • 高中课文劝学原文及翻译注释
  • 答:高中课文劝学原文及翻译注释:劝学原文:君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾...

  • 郑人学盖全文翻译
  • 答:2、原文:郑之鄙人学为盖。三年而大旱,无所用,弃而为秸槔。三年而大雨,又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。计其获,则偿歉而赢焉。故曰:“旱斯具舟,热斯...

  • 高中劝学原文及翻译及注释
  • 答:蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有八只脚,两只大爪子,(但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。注释 1.君子:指有学问有修养的人。2.学不可以已(yǐ):学习不能停止。3.青取之于蓝:靛青...

  • 河中石兽原文及翻译和注释
  • 答:河中石兽用简练的语言讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,歌颂了富有实践经验的老河兵,嘲笑了和尚的愚笨,讽刺了儒道学的自以为高明。下面我整理了河中石兽原文及翻译和注释,供大家参考。河中石兽原文 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中...

  • 越工善为舟文言文翻译及注释
  • 答:《越工善为舟》文言文翻译及注释如下:1、翻译 越国的工匠善于造船,越国国王命令他造船,过了一段时间,越工善于把船造好了。越国的造船者们从此都地位显赫,富有四海。越工善于也得到了封赏,十分高兴,因此日益骄傲起来,自认为天下造船技术没有谁能超过自己。2、注释 越工:越国的工匠。善:擅长...

  • 苏轼《后赤壁赋》原文翻译注释与鉴赏
  • 答:如第二段“藏之久矣”的“久”,与上句“酒”押韵;第三段“而江山不可复识矣”的“识”,与前面“尺”、“出”押韵;“盖二客不能从焉”的“从”,与前面“茸”、“龙”、“宫”及后面的“动”、“涌”、“恐”押韵;“听其所止而休焉”的“休”,与前面“留也”的“留”和“舟...

  • 赤壁赋翻译及注释
  • 答:客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着垫着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。赤壁赋注释 1、壬戌(rén xū):元丰五年,岁次壬戌。古代以干支纪年,该年为壬戌年。2、既望:农历每月十六。农历每月十五日为“望日”,十六日为“既望”。3...

  • 文言文刻舟求剑注释及译文
  • 答:原文翻译 楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上 刻舟求剑 漫画 用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗? 词语注释 1、涉:过,渡...

  • 《河中石兽》原文注释及翻译
  • 答:《河中石兽》原文注释及翻译 在我们平凡无奇的学生时代,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是小编为大家整理的《河中石兽》原文注释及翻译文言文,欢迎阅读,希望大家...


    网友点评:

    童急清18538911768:   楚人学舟 -
    仁寿县1856回复: 楚人学舟(chǔ rén xué zhōu) 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?[编辑本...

    童急清18538911768:   楚人学舟 的译文 -
    仁寿县1856回复: 译文楚国有个学习驾船的人,他在开始的时候驾船调头、转弯、快、慢,完全听从船师傅的椎敲.他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓径直行进,立即就遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控

    童急清18538911768:   楚人学舟文言文以及译文 -
    仁寿县1856回复: 【原文】 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎? 【译文】 有一个学习划船的...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网