移动学习网 导航

楚辞全文及译文

2024-05-21来源:本站编辑

  • 新课改 高一必修二第五课 《离骚》原文及翻译
  • 答:【译文】止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃。既然因为我佩戴美蕙而遭斥退啊,但我还要加上芳香的白芷。爱慕芳草是我内心的信念啊,虽九死也绝不悔恨停止。怨只怨君王是这般放荡糊涂啊,始终不理解人家的心意。众美女...

  • 文言文《不展家书》全文及其翻译
  • 答:《不展家书》原文:宋,胡瑗(yuàn),布衣时,与孙明复、蔡守道为友,读书泰山,攻苦,食淡,终夜不寐。十年不归,得家书,见上有平安二字,即投之涧,不复展读,不欲分其心也。《不展家书》翻译:宋代,胡瑗。在他还是平民的时候,同孙明复、蔡守道是朋友,三人在泰山读书学习,三人拼命读书...

  • 《指南录》后序原文及翻译。
  • 答:国事至此,予不得爱身,意北亦尚可以口舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策。于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。初至北营,抗词慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。予自度不得脱,则直前...

  • 晏子之晋原文及翻译
  • 答:晏子之晋原文及翻译如下:原文:晏子之晋,见反裘负刍息于涂者,以为君子也,使人问焉,曰:“曷为而至此?”对曰:“齐人累之,名为越石父。”晏子曰:“嘻!”遽解左骖以赎之,载而与归。至舍,弗辞而入。越石父怒,请绝。晏子使人应之曰:“婴未尝得交也,今免子于患,吾于子犹未...

  • 后汉书张纲传的全文及翻译
  • 答:纲延置上坐,问所疾苦。婴闻,泣下,深感悟,乃辞还营。明日,将所部万余人与妻子面缚归降。纲乃散遣其部众,任从所之。亲为卜居宅,相田畴。子弟欲为吏者,皆引召之。人情悦服,南州晏然。朝廷论功当封,梁冀遏绝,乃止。天子嘉美,征欲擢用纲,而婴等上书乞留,乃许之。纲在郡一年,年...

  • 三国志.魏书卷二十.邓哀王冲原文及翻译
  • 答:《三国志.魏书卷》二十原文:邓哀王冲字仓舒。少聪察岐嶷,生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖大悦,即施行焉。时军国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所齧,库...

  • 包犠氏之王天下翻译及原文
  • 答:原文:古者包羲氏之王天下也,仰则观象于天,俯则观法于地,视鸟兽之文与地之宜,近取诸身,远取诸物,于是始作《易》八卦,以垂宪象。及神农氏,结绳为治,而统其事,庶业其繁,饰伪萌生。黄帝之史官仓颉,见鸟兽蹄迒之迹,知分理之可相别异也,初造书契。“百工以乂,万品以察,盖取...

  • 《明史杨士奇传》原文及翻译
  • 答:参考译文:杨士奇,名寓,以字行世,江西泰和人。建文初年,朝廷集合儒生修撰《太祖实录》,杨士奇已经因为举荐被征召授予教授,应当前去赴任,王叔英又以其史学才华推荐他。于是被召入翰林院,充任编纂官。’杨士奇奉行职事非常谨慎,在家里从不说公事,即使是至亲都不得听闻。他在明成祖前,举止恭敬...

  • 陋室铭和爱莲说的原文和翻译
  • 答:《陋室铭》原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”【译文】: 山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定...

  • 《短歌行》全文带拼音及翻译
  • 答:远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我。


    网友点评:

    麻昌服19211857653:   急需楚辞原文~~20分! -
    源汇区2822回复: 屈原楚辞《招魂》原文及翻译朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫. 主此盛德兮,牵于俗而芜秽. 上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦. 帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之. 魂魄离散,汝筮予之.” 巫阳对曰:“掌梦!上帝:其难从; 若必筮予...

    麻昌服19211857653:   《离骚》的注释及译文 -
    源汇区2822回复: 【原诗】 【译文】帝高阳之苗裔兮①, 我是古帝颛顼高阳的子孙,朕皇考曰伯庸②. 我的伟大先父名字叫伯庸. 摄提贞于孟陬兮③, 岁星在寅那年的开春正月,惟庚寅吾以降④. 恰是庚寅之日我从天降生. 皇览揆余初度兮⑤, 父亲仔细端详...

    麻昌服19211857653:   纷总总其离合兮 忽纬纄其难迁的翻译 -
    源汇区2822回复: 纷总总其离合兮 忽纬纄其难迁她态度暧昧让人捉摸不定啊忽纬纄其难以迁移

    麻昌服19211857653:   求:王逸《楚辞章句 离骚序》原文 翻译 -
    源汇区2822回复: 以下是《楚辞章句离骚序》的原文和翻译:原文:《离骚》经,淮南小山作.原虽放流,犹思故国.文温以丽,意悲而远.惊耳骇目者众,而小山亦皆谓之丽也.盖诗有六义,离骚者其一也.昔孔子逮周揽途,咨询刍荛,篮筐盈抱,以夷险当否...

    麻昌服19211857653:   何谓楚辞?它有哪些特点 -
    源汇区2822回复: 楚辞是屈原创作的一种新诗体,并且也是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集.[1] “楚辞”的名称,西汉初期已有之,至刘向乃编辑成集.东汉王逸作章句.原收战国楚人屈原、宋玉及汉代淮南小山、东方朔、王褒、刘向等人辞赋共十六篇...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网