欧阳修《归田录》译文
网友点评:
伊桑旺19148141890:
家贫,常为官佣书以供养古文句子翻译成现代汉语谢谢 -
清苑县1815回复:
[答案] 翻译:家里穷,经常替官家抄书来养活自己.(《后汉书·班超传》) 佣书:受雇为人抄书.亦泛指为人做笔札工作. 例:【宋】 欧阳修 《归田录》卷一:“[仲简]少习明经,以贫佣书大年门下.”
伊桑旺19148141890:
归田录欧阳修传二卷翻译 -
清苑县1815回复:
钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好.在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令.所以从未把书放下片刻.谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步.”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在'三上',即马上、枕上、厕上.大概只有这样才更能集中思想写作罢了.”
伊桑旺19148141890:
归田录翻译 -
清苑县1815回复:
太祖时,郭进的官职是西山巡检,有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能造反.太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置.郭进却没有杀他,对他说:"如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职."这年末,这个人过来将刘继元的一个城诱降过来了.郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职.太祖说:"他曾经诬害我的忠良之臣,可以免掉他的死罪,给他官职却是不可能的."命令还是将这个人交给郭进.郭进再次进言:"如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊?"于是,太祖就给那人赏了一个官职.
伊桑旺19148141890:
欧阳修的《归田录》故老能言五代时事者这段的标点和译文 -
清苑县1815回复:
故老能言五代时事者云:冯相 ( 道 ) 、和相 ( 凝 ) 同在中书,一日,和问冯曰:“公靴新买,基直几何 ? ”冯举左足示和曰:“九百.”和性褊急,遽回顾小吏云:“吾靴何得用一千八百 ? ”因诟责久之.冯徐举其右足曰:“此亦九百.”於是烘堂大笑.时谓宰相如此,何以镇服百僚. 能够讲述五代时事的年老阅历多的人说,宰相冯道与宰相和凝一同在宰相办公的官署.一天,和凝问冯道:“您新买的靴子值多少钱?”冯道举起左脚给和凝看后说:“九百.”和凝性情急躁,急忙回头对小吏说:“我的靴子为什么用了一千八百?”因而责骂小吏很长时间.冯道这时又慢腾腾地举起右脚说:“这只也是九百.”于是引起哄堂大笑.当时就有人说宰相尚且如此,怎么能使百官信服?
伊桑旺19148141890:
翻译文言文《归田录》 -
清苑县1815回复:
宋太祖赵匡胤当皇帝的时候,郭进是西山巡检,有人告发他私通河东的刘继元,就要谋反了,太祖听后非常生气,就说这个人诬陷忠臣,命令把他绑起来送给郭进,让郭进自己处置.郭进却没有杀他,对他说:“你要是能帮我夺取刘继元的一个城市一个寨子,我不但要在皇上面前为你求情,赦免你的死罪,还要为你请功让皇上赐你个官位”.在年末的时候,这个人引诱刘继元的一城的人来投降.郭进把他的功劳报告给朝廷,请求朝廷赏个官位给他.太祖说:“此人诬陷我的忠臣,凭这一条就可以赐他死罪,不可以赏赐官位给他!”下令以这个理由驳回郭进的请求,郭进再次奏请皇上说:“让微臣失去了信用,那么谁还能为我所用呢?”太祖于是就赏赐给了那个告状的人一个官位.