移动学习网 导航

汉文帝古诗翻译

2024-05-31来源:本站编辑

  • 七步成诗文言文原文及翻译
  • 答:《七步成诗》文言文翻译:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。箕在釜下燃,豆在釜中泣:‘本自同根生,相煎何太急!’”魏文帝听了深感惭愧。《七步成诗》文言文注释:文帝:魏文帝曹丕,字子桓,三国...

  • 翻译文言文
  • 答:【译文】魏文帝(曹丕)曾经命令东阿王(曹植)在七步之内做出一首诗来,如果做不到,就要动大刑。东阿王应声就吟出一首诗来:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”文帝听了,非常惭愧。

  • 曹丕原文_翻译及赏析
  • 答:王勃:文帝富裕春秋,光应禅让,临朝恭俭,博览坟典,文质彬彬,庶几君子者矣。 郝处俊:昔魏文帝着令,虽有幼主,不许皇后临朝,所以杜祸乱之萌也。 刘知几:文帝临戎不武,为国好奢,忍害贤良,疏忌骨肉。 张说:周文王之为太子也,崇礼不倦;魏文帝之在青宫也,好古无怠,博览史籍,激扬令闻,取高前代,垂名不朽。 王...

  • 文言文《曹植走马赋诗》
  • 答:1. 曹植走马赋诗 翻译 魏文帝曹丕曾经和弟弟陈思王曹植一同出去游玩,看见两头牛在墙里斗架。 一头牛斗不过对方,掉到井里摔死了。曹丕命令曹植,以死牛为题材作一首诗。 但不许说“牛”字,也不许说“井”字,不许说“斗”,也不许说“死”。马走一百步,必须作完一首四十个字的诗,如果一百步作不完,就...

  • 文帝手毁其表而兢行猎,中道顿息,问侍臣曰:猎之为乐,何如八音也.翻译成...
  • 答:文帝撕碎其表章而后停止游猎,道路立刻清净。旁人问侍臣文帝停止游猎的原因,侍臣回答道:“打猎的乐趣怎么比得过音乐?”

  • 贾生古诗原文翻译
  • 答:贾生古诗原文翻译如下:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。译文:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子,贾谊才气纵横,无与伦比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。注释:贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,...

  • 是时已为福地的文言文翻译
  • 答:1. 是时文帝为五官将文言文翻译 是时,文帝为五官将,而临菑侯植才名方盛,各有党与,有夺宗之议。文帝使人问诩自固之术,诩曰:“愿将军恢崇德度,躬素士之业,朝夕孜孜,不违子道。如此而已。”文帝从之,深自砥顾。太祖又尝屏除左右问诩,诩嘿然不对。太祖曰:“与卿言而不答,何也?

  • 《文帝不作露台》全文翻译
  • 答:后多指帝王游乐打猎的场所。②[服御]使用,这里指使用的器物。③[弛]放,舍。这里是废弃之意。④[露台]又叫灵台,天子观天象的地方。⑤[直]通“值”,价值。[金]钱货数量的单位名称。秦以一镒(24两)为一金,汉以一斤为一金。 【参考译文】孝文帝(从代国来到京城),在位二十三年,宫室、...

  • 高祖南下,文帝为景所囚,皎遇文帝甚厚 翻译。感谢
  • 答:解释如下 高祖南下,文帝为景所囚,皎遇文帝甚厚 现代文是:高祖南下的时候,文帝被侯景囚禁,华皎对待文帝的待遇很优厚。

  • 文帝不做露台!翻译!
  • 答:东汉·班固《文帝不做露台》白话释义:孝文帝从代国来到京城,即位二十三年,宫室、园林、狗马、服饰、车驾等等,什么都没有增加。但凡有对百姓不便的事情,就予以废止,以便利民众。文帝曾打算建造一座高台,召来工匠一计算,造价要值上百斤黄金。文帝说:“百斤黄金相当于十户中等人家的产业,我承受了...


    网友点评:

    松师郎19777289235:   行路难其二译文超简 -
    鹿泉市1413回复: 原文 大道如青天,我独不得出. 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨粟. 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情. 淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生. 君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜. 剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才. 昭王白骨萦蔓草,...

    松师郎19777289235:   汉文帝即位二十三年 译文 -
    鹿泉市1413回复: 孝文帝从代国来到京城,即位二十三年,宫室、园林、狗马、服饰、车驾等等,什么都没有增加.但凡有对百姓不便的事情,就予以废止,以便利民众.文帝曾打算建造一座高台,召来工匠一计算,造价要值上百斤黄金.文帝说:“百斤黄金相当于十户中等人家的产业,我承受了先帝留下来的宫室,时常担心有辱于先帝,还建造高台干什么呢?”

    松师郎19777289235:   可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神,什么意思·
    鹿泉市1413回复: 这个是李商隐诗句中的一句,全文: 贾生 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦. 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神. 意思是汉文帝那家伙也不是什么好鸟,贾谊这么一个大才子,他把他半夜招到宫中不是问他治国的方略和民间疾苦,而是让他搞《周易》的那一套,求神问鬼.小李此处是借来粉刺当时唐朝的君主及上层高官,不顾国家兴亡和百姓生活,一位昏晕,享乐成性.

    松师郎19777289235:   行路难其二翻译及原文 -
    鹿泉市1413回复: 行路难三首(其二) 李白 大道如青天,我独不得出. 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗. 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情. 淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生. 君不见昔时燕家重郭隗,拥彗折节无嫌猜. 剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才...

    松师郎19777289235:   《门可罗雀》古文翻译 -
    鹿泉市1413回复: 比喻访客稀少或生意非常清淡.出处《史记·汲郑列传》 司马迁阐述汉初汲黯、郑当时二位大臣之事迹.汲黯于景帝时任太子洗马,在武帝时任东海太守,后又召为主爵都尉;而郑当时则先任太子舍人,后迁为大农令.二人其时皆位居高官,受...

    松师郎19777289235:   刘义庆的《尺布斗粟》文言文 怎么翻译?谢谢 -
    鹿泉市1413回复: 汉文帝 弟 淮南王 刘长 谋反,事败被废,徙居 蜀郡 严道县 ,途中不食而死.民间为此作歌谓:“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂.兄弟二人不能相容.”事见《史记·淮南衡山列传》.后多以“尺布斗粟”讥兄弟不和.《史记·淮南衡山列...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网