移动学习网 导航

浣溪沙晏殊翻译及赏析

2024-06-01来源:本站编辑

  • 晏殊《浣溪沙》原文及翻译
  • 答:浣溪沙原文及翻译:浣溪沙:【作者】晏殊【朝代】宋:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径...

  • 浣溪沙晏殊翻译
  • 答:浣溪沙晏殊翻译如下:小楼重重门帘外面有燕子飞过。晚上红花的花瓣落在了亭子里。独自一人在栏杆边而感到寒冷。因一阵轻风才看到那碧绿帘幕。几次稀稀疏疏的雨滴在荷叶上。酒醒来人都走了又有了忧愁。《浣溪沙·小阁重帘有燕过》晏殊赏析:吴处厚《青箱杂记》卷五记载:“晏元献公虽起田里,而文章富贵...

  • 浣溪沙晏殊原文及翻译
  • 答:浣溪沙晏殊原文及翻译如下:浣溪沙宋代 · 晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文 听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里...

  • 浣溪沙①宋?晏殊古诗的意思是什么?
  • 答:【解析】晏殊是北宋时期的太平宰相,他的词风受冯延巳(sì)影响,大多是赋“闲愁”。这首睹景伤情之作,抒发作者对时光流逝的怅惘和对春意衰残的惋惜。这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。上阕三句,明白如话,抒写作者在饮醇酒唱新词之际,触景生情,回忆起去年在同样的天气下,同样的亭台中,也有...

  • 浣溪沙小阁重帘有燕过晏殊原文赏析在线翻译解释
  • 答:’”这段话颇能道出晏殊富贵词的独特风格。这首词前五句描写景物重在神情,不求形迹,细节刻画,取其精神密契,不在于锦绣字面的堆砌,而在于色泽与气氛上的渲染,故能把环境写得博大高华,充满富贵气象。词中所表达的思想既不是伤春女子的幽愁,又不是羁旅思乡游子的离愁,更不是感时悯乱的深愁,...

  • 浣溪沙译文。
  • 答:浣溪沙原文及翻译:浣溪沙:【作者】晏殊【朝代】宋:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径...

  • “无可奈何花落去,似曾相识燕归来”,这句诗是什么意思?
  • 答:【作品鉴赏】这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受...

  • 浣溪沙-晏殊 的诗意?
  • 答:浣溪沙 晏殊古诗原文及翻译:原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 译文是:在旧亭台上饮了一杯酒,边写下一曲新词,想起去年也在这里,也是这样的天气,我坐着,看那夕阳西下,突然感叹有多少这样的时间已一去不返,只是...

  • 《浣溪沙》的意思及翻译是什么?
  • 答:《浣溪沙》作者:宋代词人晏殊 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文:填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。创作背景 《...

  • 浣溪沙这首诗什么意思?一句一句解释呗
  • 答:晏殊《浣溪沙》四首赏析 浣溪沙 ·晏殊 小阁重帘有燕过,晚花红片落庭莎。曲栏干影入凉波。 一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。酒醒人散得愁多。 吴处厚《青箱杂记》卷五记载:“晏元献公虽起田里,而文章富贵,出于天然。尝览李庆孙《富贵曲》云:‘轴装曲谱金书字,树记花名玉篆牌’。公曰:‘此乃乞儿相,未...


    网友点评:

    申重利18920872187:   晏殊《浣溪沙》解释 -
    黄梅县872回复: 【浣溪沙】一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,[1]夕阳西下几时回.无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊.[2]【注释】:[1]「去年」句:语本唐人邓谷《和知己秋日伤怀》诗「流水歌声共不回,去年天气旧池台」.[2]香径:花园...

    申重利18920872187:   晏殊 浣溪沙 译文内容是: 一曲新词酒一杯, 去年天气旧亭台. 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去, 似曾相识燕归来. 小园香径独徘徊. 要快点啊~最近就要用... -
    黄梅县872回复: [答案] 《浣溪沙》(一曲新词酒一杯)译文 浣 溪 沙 作者:晏殊 原 文 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回. 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊. 译 文 听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒.去年这时节的天气、旧亭台依然存在....

    申重利18920872187:   <浣溪沙>晏殊(译文)
    黄梅县872回复: 早上,我依旧坐在那亭下,右手端着朋友送我的一只夜光酒杯,抿了一口美酒.抬起头,看看天上归来的燕群,它们成群飞去,又结伴同归,总是在一起渡过时光. 顿时,想起去年和我在这小亭下一起饮酒作词的朋友们,为何他们如今不在我的身边陪我饮这坛美酒?今天的天气依然晴朗,花儿依旧绽放,可是人却不是从前.难道是成群的燕队中有一只小燕儿昏迷了头,失去了方向,散了队?我想,我大概就是那只失去集体,在茫茫世界里寻找队伍的小燕.亭旁的花儿,花瓣正在一片片的凋零、飘落在地上,它们去年明明还是色彩艳丽的花儿,如今,却成了散落在大地上的点缀之一处. 放下酒杯,在幽静的花园中漫步,时而看看那些似曾相识的燕子们,时而低头冥想:朋友啊,何时我们才能重聚,再渡美好时光?

    申重利18920872187:   浣溪沙 晏殊 翻译 -
    黄梅县872回复: 原文是:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊. 译文是:在旧亭台上饮了一杯酒,边写下一曲新词,想起去年也在这里,也是这样的天气,我坐着,看那夕阳西下,突然感叹有多少这样的时间已一去不返,只是此间的人不知何时才能回来.无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识,时间飞逝,物是人非,我站在花园里飘着落花香味的小路上,惟有一个人独自徘徊,不胜感慨.

    申重利18920872187:   晏殊浣溪沙晏殊的《浣溪沙》的译文,对时光易逝体会深切的句子,韶华难留的名句. -
    黄梅县872回复: [答案] 浣溪沙 晏殊 一向年光有限身,等闲离别易消魂,酒筵歌席莫辞频. 满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人. 【赏析】 晏殊一生仕宦得意,过着“未尝一日不宴饮”、“亦必以歌乐相佐”(叶梦得《避暑录话》)的生活.这首词描写他有感...

    申重利18920872187:   浣溪沙全诗
    黄梅县872回复: 浣溪沙 苏轼(其一)内容 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车.牛衣古柳卖黄瓜.酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶.敲门试问野人家.浣溪沙 苏轼(其二)内容 游蕲(qi)...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网