移动学习网 导航

潘国名臣翻译

2024-05-31来源:本站编辑

  • 许衡字仲平文翻译
  • 答:许衡是中国十三世纪杰出的“思想家、教育家和天文历法学家”,是元代初期的名臣,也是一位著名的学者。他鉴于当时干戈扰攘,民生凋敝的势态,一再向元世祖建议要重视农桑,广兴学校,以“行汉法”作为“立国规模”。他说:“古今立国规模,虽各不同。然其大要,在得民心。而考之前代,北方奄有中夏...

  • 殁于是郡,讫一政受代,不于公署举乐怎么翻译?
  • 答:多彦球之效也。累奏为行军司马。及再秉政,用为金吾将军,累郡刺史。在绛州时,彦谦判官陆扆嗜学有才思,寓于郡斋,日与之谈宴,无间先后。乃称之于朝,位至清显。在汴时,以兄处诲尝为镇帅,殁于是郡,讫一政受代,不于公署举乐,其友悌知礼,操履如此。国之名臣,文忠有焉。

  • 《司马光》字词翻译和译文
  • 答:《司马光》原文:司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。

  • 魏征传节选翻译
  • 答:魏徵 (580 - 643 ) 魏征(580-643)字玄成,河北魏州曲城人,从小丧失父母,家境贫寒,但喜爱读书,不理家业,曾出家当过道士。隋大业末年,魏征被隋武阳郡(治所在今河北大名东北)丞元宝藏任为书记。元宝藏举郡归降李密后,他又被李密任为元帅府文学参军,专掌文书卷宗。 唐高祖武德元年(...

  • 唐朝名臣张说写的钱本草翻译
  • 答:张说《钱本草》:钱,味甘,大热,有毒。偏能驻颜采泽流润,善疗饥,解困厄之患立验。能利邦国、污贤达、畏清廉。贪者服之,以均平为良;如不均平,则冷热相激,令人霍乱。其药,采无时,采之非理则伤神。此既流行,能召神灵,通鬼气。如积而不散,则有水火盗贼之灾生;如散而不积,则...

  • 孝义名臣文言文答案
  • 答:3. 藩国名臣 文言文 翻译 藩国名臣(翻译) [明]朱国桢 赵准,藁城人,高个儿,胡须长而美,性情刚强坚毅、方正严肃,从早到晚没有萎靡神色,不苟言笑。二十多岁,才开始读书。当时有一个聪明的少年,每天能背诵几千字,赵先生以不如他为耻辱,每天所背诵的书一定要和他等同,白天背诵的数量不足,就整夜读书以至忘记...

  • 翻译刘仁赡尽忠所事,抗节无亏,前代名臣,几人可比!予之南伐,得尔为多...
  • 答:欧阳修《新五代史 卷三十二 死节传第二十》:“刘仁赡尽忠所事,抗节无亏,前代名臣,几人可比!予之南伐,得尔为多。”译:刘仁赡竭尽忠心为自己的君主做事,气节高尚无缺,前代的名臣,又有几人可与他相比!我这次南伐,能得到你就足够了。“原文中《刘仁赡传》段附下供参考:至周世宗时,又...

  • 富郑公爱民忘祸文言文翻译
  • 答:然而他凭轻车简从深入不可预料的敌国朝廷,责问敌国君臣,挫败他们的言辞,折服他们的内心,没有一句话稍微屈服,这就是所谓的大勇啊!他写文章,雄辩而不华丽,质朴而不粗俗。平生举荐的人很多,特别知名的有十多位,当世的人认为他能了解人。 7. 富郑公赈灾 全文翻译 是这个吧? 【原文】 富郑公知青州。河朔大水,民...

  • 文言文曾国藩家书翻译
  • 答:当代著名学者南怀瑾在《论语别裁》中说:“清代中兴名臣曾国藩有十三套学问,流传下来的有两套,其中之一就是《曾国藩家书》。”今人可以《曾国藩家书》研究学习。它记述了曾国藩一生的主要活动和他从政、治家、治学、治军的主要思想,是后人研究曾国藩思想的宝贵资料。曾国藩在攻克天京后,权势极大,功高震主,清朝对其极不...

  • 《资治通鉴·唐纪》全文翻译
  • 答:仁杰又尝荐夏官侍郎姚元崇等数十人,率为名臣。或谓仁杰曰:“天下桃李,悉在公门矣。”仁杰曰:“荐贤为国,非为私也。”初,仁杰为魏州刺史,有惠政,百姓为之立生祠。后其子景晖为魏州司功参军,贪暴为人患,人遂毁其像焉。译文:太后信任倚重狄仁杰,(在这方面)大臣们没有人能比得上(他)...


    网友点评:

    耿衫殃18736746417:   急求<<晏子辞千金>>原文及翻译 -
    文山县2286回复: 唉 ... 爱一个人就是这么难啊

    耿衫殃18736746417:   帮忙啊..文言文的翻译和寓意 -
    文山县2286回复: 心不在马赵襄主学御于王子期,俄而于子期逐;三易马而三后.襄主曰:“子之教我御,术未尽也!”对曰:“术已尽,用之则过也.凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远.今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣.夫诱道争远...

    耿衫殃18736746417:   师旷论学翻译(安有为人臣而戏其君乎中的为.而和少而好中的而怎么解释) -
    文山县2286回复: 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“晚了,为什么不把蜡烛点燃呢?” 平公说:“哪里有作为臣子的人却来戏弄自己的君主的呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样(强烈);晚年的时候喜好学习,就像拿着蜡烛照明.拿着蜡烛在走路和暗中走路,究竟哪个好呢?” 平公说:“说得好!” 全文翻译,加粗字体为答案

    耿衫殃18736746417:   门者故不入,则甘言媚词,作妇人状,袖金以私之. 翻译 -
    文山县2286回复: 守门的人故意为难不肯让他进去,他就用甜言媚语装作妇人的姿态,把袖里藏着的金钱偷偷地塞给守门人.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网