移动学习网 导航

狼三则其三的译文和原文

2024-05-31来源:本站编辑

  • 蒲松龄 狼三则的翻译
  • 答:原文:狼三则 清代:蒲松龄 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大...

  • 狼三则的翻译和原文
  • 答:狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断它的大腿,也杀死了它。屠户才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手。 狼也是狡猾的,但是一会儿两只狼都死了,禽兽的骗人手段有多少呢?只是给人们增加笑料罢了 其三 原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼...

  • 文言文《狼三则》第三则的翻译
  • 答:你好:《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》,《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼并杀狼的故事。第三则原文为:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移...

  • 蒲松龄《狼三则》原文及翻译赏析
  • 答:狼三则其三注释及翻译 翻译 有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用...

  • 狼 蒲松龄的文言文三篇的翻译
  • 答:“其一/犬坐于前”中“犬”为“像狗一样”,作状语,非主语,准确翻译为“其中一条狼像狗一样蹲坐在前面”,所以节奏划分对于理解本文至关重要。如若节奏划分错误,则会产生误解,认为“其中一条狗对坐在前方”。简而言之,学习文言第一步应为节奏朗读,以初步感悟文意。 编辑本段其三原文 一屠暮行,为狼所逼。道...

  • 狼三则 其三和其一的启示 寓意 异同
  • 答:其一的启示:从狼的角度看——贪婪会使自己丧命;从屠夫的角度看——分清主次,生命重于身外之物,不因小失大。其三的启示:从狼的角度看——有勇无谋必败;从屠夫的角度看——随机应变,发挥自己的特长,扬长避短,变不利为有利。两则的相同之处:都表现了狼虽凶残,但人的智慧却具有更大的...

  • 《狼三则〉中的第三则的译文?
  • 答:第三则的意思:该篇讲述了一个路遇野狼的屠夫,躲进了田间的苫房,急中生智下,用自己杀猪的经验给伸进苫房的狼腿充气,因此制服野狼的故事。文中着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。1、第三则原文 一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜...

  • 道旁有夜耕者所遗行室奔入伏焉的伏是什么意思?
  • 答:在这里我认为是躲藏的意思。在无奈的危险环境中突然看到一个相对安全的场所,他的第一反应肯定是躲。

  • 狼三则原文及翻译
  • 答:《狼三则》的故事是富有深意的,可以说是对《梦狼》的补充,实际上寄寓了作者鞭挞贪官污吏的思想。如此,对付现实生活中阶级敌人也必须如此。要敢于斗争,又要善于斗争,以夺取胜利。道理与启示 对于像狼一样的恶势力,不能屈服,不能幻想,妥协让步。必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。编辑本段其三原文 一屠暮...

  • 古文狼译文
  • 答:古文《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说,总共有三则,详细的原文及译文如下:1、第一则 原文:有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂...


    网友点评:

    郦亨光17121029615:   急求《聊斋志异》中《狼三则》译文 -
    安县26回复: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...

    郦亨光17121029615:   急求《聊斋志异》中《狼三则》...
    安县26回复: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...

    郦亨光17121029615:   古文《狼三则》的译文 -
    安县26回复: ① 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,...

    郦亨光17121029615:   我想找蒲松龄狼三则的第三则的原文 -
    安县26回复: 原文一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫(shàn)中探爪入.屠急捉之,令出不去.顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕(shǐ)之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则...

    郦亨光17121029615:   文言文——狼(第三则)译文 -
    安县26回复: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远.屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网