移动学习网 导航

狼三则原文及翻译可打印

2024-05-11来源:本站编辑

  • 《古代神话三则》八年级上文言文。求原文及翻译。
  • 答:译文 上古的时候,大地四方尽头极远的地方崩坏,大地(古人把中国分为冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、雍、梁九州,这里泛指大地)塌陷,天不能把大地全都覆盖,地不能把万物完全承载.,火势宽广猛烈而不熄灭,洪水浩渺无边...

  • 《狼三则·其一》文言文翻译是什么?
  • 答:当时市场上狼皮非常昂贵,这张狼皮能值十几两银子,屠夫就把它背回去了。就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!赏析:《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼...

  • 老子三章原文和翻译
  • 答:老子三章原文和翻译如下:1、原文:不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱。是以圣⼈之治也,虚其⼼⑤,实其腹,弱其志⑥,强其⾻,恒使民⽆知...

  • 蒲松龄《狼三则》原文及翻译赏析
  • 答:极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。 非屠,乌能作此谋也! 三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。 狼三则其三注释及翻译 翻译 有一个屠夫,傍晚走在路上,被...

  • 聊斋志异 狼三则原文加译文
  • 答:2016-01-25 狼三则原文及翻译 67 2012-07-25 《聊斋志异·狼三则》文言文翻译 361 2010-01-12 聊斋志异 狼三则中的第三则的原文和翻译(字字落实) 189 2011-06-06 聊斋志异之狼三则的翻译 747 2012-06-11 《聊斋志...

  • 《朱子语类》三则朱熹 全文翻译
  • 答:对待这种情况,极需要给他把问题梳理清楚,才可以。就好像前面有一条大路,又有一条小路。心里明知应该走大路,但是却被小路上前边的东西所吸引着,自己便不知不觉地顺着小路走去;等到面前遇到荆棘杂草,心里就后悔了。这里...

  • 狼三则其三文言文中.焉的翻译
  • 答:1. 文言文《狼三则》第三则的翻译 你好: 《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》,《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼并杀狼的故事。 第三则原文为: 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠...

  • 《狼三则》其三翻译
  • 答:原文:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。...

  • 《日知录》三则翻译
  • 答:《宋史》说,欧阳修与学人晤谈,不曾涉及文章,只是谈吏政,认为文章只能滋润身心,政事可以惠及百姓。原文:1、文须有益于天下 文之不可绝于天地者,曰明道也,纪政事也,察民隐也,乐道人之善也。若此者,有益于天下...

  • 聊斋志异狼第三则原文及翻译
  • 答:极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。译文 有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地...


    网友点评:

    宋省黎19372533654:   聊斋志异 狼三则 的翻译 -
    北塔区108回复: ① 有个屠夫卖完肉回家.天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路.屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上.屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天...

    宋省黎19372533654:   《狼三则》其一翻译 -
    北塔区108回复: 其一 原文 有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之.屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之.遂钩肉...

    宋省黎19372533654:   文言文翻译狼三则 -
    北塔区108回复: 翻译: ① 有个屠夫卖完肉回家.天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路.屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上.屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,...

    宋省黎19372533654:   聊斋志异 狼三则 的翻译 -
    北塔区108回复: ① 有个屠夫卖完肉回家.天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路.屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上.屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天...

    宋省黎19372533654:   狼 蒲松龄的文言文三篇的翻译 -
    北塔区108回复: 狼三则 - 蒲松龄其一 原文 有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之.屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早...

    宋省黎19372533654:   谁知道<<狼三则>>的翻译啊!!! -
    北塔区108回复: ① 有个屠夫卖完肉回家.天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路.屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上.屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网