移动学习网 导航

老马识途文言文翻译及注释

2024-06-03来源:本站编辑

  • 老马识途文言文
  • 答:2、译文:管仲和大夫隰朋随齐桓公一同前往攻打孤竹, 齐军是春天出征的,到凯旋时已是冬天,最后迷了路。管仲说:“老马的智慧是可以利用的。”于是放开老马,人跟随着它们,终于找到了回去的路。走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)蚁穴有一寸高的话,地下...

  • 求翻译文言文,中文意思,顺便把题目写下来
  • 答:凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?故事寓意 文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用.常用来...

  • 老马识途的原文和翻译
  • 答:译文:春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南, 夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”...

  • 《老马识途》文言文翻译
  • 答:注释 管仲、隰( xí)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。孤竹:商、周时期的一个小国家。反:通“返”,返回。放:放开,解脱羁绊让老马自己随便走。遂:最终,终于。得道:找到道路。不难:不以为难,意思是愿意。《老马识途》文言文翻译 春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去...

  • 老马识途的文言文翻译注释
  • 答:老马识途的文言文翻译注释如下:《左传·僖公二十八年》原文:“老马识途,壮马送行。”“老马识途”是一个汉语成语,意思是指老马认识路,比喻阅历多的人富有经验,熟悉情况,能起引导作用。这个成语最早出自《韩非子·说林上》。《韩非子》是战国时期法家学派的重要著作,作者韩非子是韩国的公子。《...

  • 老马识途文言文加翻译
  • 答:文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是我帮大家整理的老马识途文言文加翻译,希望对大家有所帮助。原文:管仲、隰朋(1)从于桓公而伐(2)孤竹(3),春往(4)而冬反(5),迷惑(6)失道(...

  • 老马识途文言文翻译
  • 答:文言文翻译 管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊.”于是就纵老马于军前,任它怎么走,人们跟着它,竟然找到了归宿.在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞...

  • 老马识途文言文的意思
  • 答:释义“途”路。老马认识道路。比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引的作用。故事公元前663年,齐桓公应燕国的要求,出兵攻打入侵燕国的山戎,相国管仲和大夫隰朋随同前往。齐军是春天出征的,到凯旋而归时已是冬天,草木变了样。大军在崇山峻岭的一个山谷里转来转去,最后迷了路,再也找不到...

  • 老马识途文言文最后一句用了什么论述方法
  • 答:译文 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路.管仲说:“可以利用老马的才智.”就放开老马前行,大家跟随在后,于是找到了路.走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水.”于是挖掘地,就得到了水.凭借...

  • 文言文阅读老马识途
  • 答:三,老马识途 有经验, 能带领新手工作 (希望能帮到你,谢谢。)2. 文言文(一)老马识途的答案 老马识途 春秋时,齐桓公率兵汇同燕国和无终国军队征伐孤竹国,并在孤竹国附近击败了逃往孤竹国的山戎大王和孤竹国大将黄花。到了晚上,齐桓公扎营休息,半夜里黄花前来投诚,还拿着山戎大王的首级,...


    网友点评:

    莫询思15620136169:   《老马识途》文章翻译.
    文峰区2282回复: 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路.管仲说:“可以利用老马的才智.”于是放开老马前行,大家跟随在后,终于找到了路. 走到山里没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.地上蚁封有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水.”于是挖掘地,终于得到了水. 凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?

    莫询思15620136169:   老马识途的译文 -
    文峰区2282回复: 管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊.”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归.在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬...

    莫询思15620136169:   老马识途 译文!伐:师:阳:过:还有句话,就是:以管仲之圣而````````老马、老蚁 -
    文峰区2282回复: [答案] 伐:攻打 师:学习 阳:指代山的南面,有太阳的地方 过:过分 凭借管仲和隰朋的圣明也有他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,

    莫询思15620136169:   翻译文言文《老马识途》
    文峰区2282回复: 管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊.”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归.在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水.”就发掘蚁穴,找到了水源.凭借管仲和隰朋的圣明,到他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,现在的人现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网