移动学习网 导航

许衡原文翻译

2024-05-19来源:本站编辑

  • 文言文《匡衡》译文
  • 答:1、原文:匡衡字稚圭,勤学而无烛。邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐...

  • 祢衡传全文翻译
  • 答:原文: 祢衡字正平,平原般人也。少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物。唯善鲁国孔融及弘农杨修。融亦深爱其才,数称述于曹操。 操欲见之,而衡素相轻疾,自称狂病,不肯往,而数有恣言。操怀忿,而以其才名,不欲杀之。闻衡善击鼓,乃召为鼓吏,因大会宾客,阅试音节。 诸鼓吏过者,皆令脱其故衣,更着岑牟、...

  • 许衡尝暑中过河阳文言文的翻译
  • 答:《许衡不食梨》原文以及翻译如下:许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。庭有果,熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去。其家人化之如此...

  • 武元衡原文_翻译及赏析
  • 答:当时宰相李吉甫、李绛不和,不断争吵,元衡对二人不偏不向,宪宗称赞为忠厚长辈。元和十年,淮西节度使吴元济谋反,宪宗委任武元衡统领军队对淮西蔡州进行清剿。引起与淮西勾结的成德节度使王承宗、淄青节度使李师道等割据势力的恐惧,决定刺杀武元衡等主战派大臣,以救蔡州。李师道及其募僚认为:“天子专心一意地声讨蔡州...

  • 早秋单父南楼酬窦公衡原文_翻译及赏析
  • 答:展开阅读全文∨ 冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。渡万壑千岩,越溪深处。怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼。片帆高举。泛画鹢、翩翩过南浦。 望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。残日下,渔人鸣榔归去。败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣沙游女。避行客、含羞笑相语。 到此因念,...

  • 匡衡勤学文言文翻译及注释
  • 答:匡衡勤学的文言文翻译匡衡字稚圭。匡衡字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿,主人怪问衡,衡曰,愿得主人书遍读之。主人感叹,资给以书,遂成大学。衡能说诗,时人为之语曰,无说诗,匡鼎来,匡说...

  • 沈括古今衡制原文及翻译
  • 答:原文 钧石之石,五权之名,石重百二十斤。后人以一斛为一石,自汉已如此,“饮酒一石不乱”是也。挽蹶弓弩,古人以钧石率之;今人乃以粳米一斛之重为一石。凡石者以九十二斤半为法,乃汉秤三百四十一斤也。今之武卒蹶弩,有及九石者,计其力,乃古之二十五石,比魏之武卒,人当二人有余。...

  • 叶衡原文_翻译及赏析
  • 答:叶衡(1114—1175),字梦锡,金华城区人。宋高宗绍兴十八年(1148年)进士,时年二十七,调福州宁德簿,摄尉,知于潜县,擢知常州。入为太府少卿,迁户部幸郎。下母,起复除枢密都承旨。孝宗乾道二年(1166年)为淮西江东总领。历知荆南、成都。乾道九年知建康府。淳熙元年(1174年),召为户部...

  • 元史许衡传文言文翻译
  • 答:1. 我心有主 文言文 选自《元史 许衡传》 许衡不食无主之梨 原文:许衡"尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众取啖之,衡独危坐树下,或问之,曰,非其有而取之,不可也。人曰,世乱,此无主。曰,梨无主,吾心独无主乎?凡丧葬嫁娶,必征于礼,其乡学者寖盛。有果熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去。其家人...

  • 李士衡为馆职文言文翻译
  • 答:李士衡为馆职该文言文通过对比,表现了武人的自私,并以事情的结局,来劝诫世人:损人利己的行为和思想是要不得的,否则只会自食其果。下面是该文言文的`翻译,欢迎阅读参考!李士衡为馆职 原文 李士衡①为馆职,使高丽,一武人为副。高丽礼币赠遗②之物,士衡皆不关意,一切委于副使。时...


    网友点评:

    任志歪13742653727:   许衡不食梨的译文 -
    商丘市1945回复: 原文:许衡"尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众取啖之,衡独危坐树下,或问之,曰,非其有而取之,不可也.人曰,世乱,此无主.曰,梨无主,吾心独无主乎?凡丧葬嫁娶,必征于礼,其乡学者寖盛.有果熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而...

    任志歪13742653727:   《元史列传四十五》翻译:许衡字仲平……吾心独无主乎?” -
    商丘市1945回复: 许衡字仲平,是怀之河内人.他曾经在天气非常炎热的时候路过河阳(今河南孟西县),当时非常口渴,人们都争着摘梨吃,只有许衡一个人端正地坐在树下,神情平静.有人问他(为什么不摘梨吃),他说:“不是自己的东西而去取,是不可以的.”那人说:“现在世道这么乱,这梨没有主人了.”许衡:“梨没有主人,难道我的心也没有主人吗?”

    任志歪13742653727:   许衡不食梨的译文~~原文:许衡"尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众取
    商丘市1945回复: 早年许衡曾经跟很多人一起逃难,经过河阳(今河南省孟州市),由于行走长远路途,天气又热,喉干口渴,同行的人发现道路附近有一棵梨树,树上结满了梨子,大家都...

    任志歪13742653727:   许衡问师的文言文注释 -
    商丘市1945回复: 许衡①年七八岁,受学于乡师,书过目辄不忘.一日,其问于师曰:“读书欲何为?”师曰:“应科第②耳.”复曰:“如斯而已乎?”师大奇之,谓其父曰:“此儿颖悟非常,他日必有大过人者,吾不能为之师矣.”固辞而去. 【注释】①许衡:元朝著名学者.②科第:科举考试的等级名次. 徐衡七八岁的时候上学,书看一遍就记住了,一天他问老师:"读书是为了什么?"老师说:"为了科举应试."徐衡又问:"就这样了吗?"老师很生气,对他父亲说:"您的孩子太聪明了,将来肯定比别人强,我教不了他了."然后老师就离开了'

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网