移动学习网 导航

资治通鉴原文翻译版本

2024-05-19来源:本站编辑

  • 资治通鉴纯文言文翻译
  • 答:”秦王政认为李斯说得有理,便把韩非交司法官吏治罪。李斯又派人送毒药给韩非,让他及早自杀。韩非试图亲自向秦王嬴政陈述冤情,但却无法见到秦王。不久,秦王政有些后悔,就派人去赦免韩非,可是韩非已经死了。 3. 求高人翻译一段《资治通鉴》文言文 翻译如下:元勰流着泪说:“臣是先帝的儿子,陛下的弟弟。臣以陛下...

  • 资治通鉴原文及翻译全文
  • 答:资治通鉴原文及翻译全文如下:周威烈王二十三年(公元前403年)初,智宣子将以瑶为后。智果曰:"不如宵也。瑶之贤于人者五,其不逮者一也。美髯长大则贤,射御足力则贤,伎艺毕给则贤,巧文辩慧则贤,强毅果则贤,如是而甚不仁。夫以其五贤陵人,而以不仁行之,其谁能待之?若果立瑶也,...

  • 146司马光与《资治通鉴》翻译
  • 答:原文:臣先奉敕编集历代君臣事迹,又奉圣旨赐名《资治通鉴》,今已了毕者.伏念臣性识愚鲁,学术荒疏,凡百事为,皆出人下,独于前史,粗尝尽心,自幼至老,嗜之不厌.每患迁固以来,文字繁多,自布衣之士,读之不遍;况于人主,日有万几,何暇周览?臣常不自揆,欲删削冗长,举撮机要,专取关国家兴衰,系...

  • 《资治通鉴》十则【原文、译文、两三句概括】 答案好的话最高一百分...
  • 答:智伯之亡也,才胜德也。夫才与德异,而世俗莫之能辨,通谓之贤,此其所以失人也 智伯的灭亡,在于才胜过德。才与德是不同的,但是世人往往无法将二者区分,一概而论成“贤”,这就是看错人的原因。智氏准备立瑶为世子的时候,有人指出不如立宵,是因为其贤明的地方有五点,而不仁。贤与仁,德...

  • 资治通鉴(夫才德与)翻译
  • 答:果毅;所谓德,是指正直、公道、平和待人。才,是德的辅助;德,是才的统帅。原文:臣光曰:智伯之亡也,才胜德也。夫才与德异,而世俗莫之能辨,通谓之贤,此其所以失人也。夫聪察强毅之谓才,正直中和之谓德。才者,德之资也;德者,才之帅也。此文出自北宋司马光所著的《资治通鉴》...

  • 资治通鉴翻译-上与群臣论止盗。。。
  • 答:一、译文 (唐太宗)皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。皇上微笑着对那官员说:"老百姓去做盗贼的原因,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身于实际的问题,所以也就顾不得廉耻了。我应该不奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选用...

  • 资治通鉴柳宗元原文及翻译
  • 答:原文:王叔文之党坐谪官者,凡十年不量移,执政有怜其才欲渐进之者,悉召至京师。谏官争言其不可,上与武元衡亦恶之。三月,乙酉,皆以为远州刺史,官虽进而地益远。永州司马柳宗元为柳州刺史,朗州司马刘禹锡为播州刺史。宗元曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,万无母子俱往理。”欲请于朝,...

  • 资治通鉴第一卷翻译及其原文
  • 答:资治通鉴第一卷翻译及其原文如下:原文:亮尝自校簿书,主簿杨直入,谏曰:“为治有体,上下可不相侵。请为明公以作家譬之:今有人,使奴执耕稼,婢典炊,鸡主司晨,犬主吠盗,牛负重载,马涉远路;私业无旷,所求皆足,雍容高枕,饮食而已。忽一旦尽欲以身亲其役,不复付任,劳其体力,...

  • 资治通鉴·唐纪的原文和翻译
  • 答:关于资治通鉴·唐纪的原文和翻译如下: 《资治通鉴·唐纪·长孙皇后》原文: 上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户...

  • 资治通鉴.唐纪八原文及翻译
  • 答:一、资治通鉴•唐纪八原文 上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心百,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安度可诬一世之人!”德彝惭而退。二、资治通鉴•唐纪八翻译 唐太宗命令封德彝推举贤才,...


    网友点评:

    贺曹党18327576669:   资治通鉴的翻译
    玉门市2793回复: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞.孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗!只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了.你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处.”吕蒙于是开始学习.到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就分别了.

    贺曹党18327576669:   文言文资治通鉴翻译 -
    玉门市2793回复: 房玄龄奏:“阅府库甲兵,远胜隋世.”上曰:“甲兵武备,诚不可阙;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下.若公等尽力,使百姓义安,此乃朕之甲兵也.”翻译:房玄龄上奏说:“我看过朝廷府库的兵械,远远超过隋朝.”太宗说:“铠甲兵械等武器装备,诚然不可缺少;然而隋炀帝兵械难道不够吗?最后还是丢掉了江山.如果你们尽心竭力,使百姓人心思定,这就是朕最好的兵械.”

    贺曹党18327576669:   资治通鉴 翻译
    玉门市2793回复: Counsellor doctor, and doing things know daily life. Emperor yue: "who CARES, probably written daily life to the prince?" views For yue: "today about the daily life, ancient history, good and evil will remember, too RenZhu not illegal, from emperor...

    贺曹党18327576669:   资治通鉴翻译
    玉门市2793回复: 它是起于摄提格(古代(战国时期至秦汉)的一种星岁纪年中的年名. 该法假想有一颗速度与岁星(木星)视运动平均速度(12年1周天)相同,而方向相反的天体,称为“太岁”,以它的位置纪年. 当木星位于丑位时,太岁即位于寅位,该年...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网