移动学习网 导航

问说原文及翻译

2024-05-19来源:本站编辑

  • 师说的原文及翻译
  • 答:译文:医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他。原文:问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。"译文:问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:“那个人与某人年龄相近,修养和学业也...

  • 师说中的原文和翻译
  • 答:师说原文和翻译如下:一、原文 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无...

  • 说苑臣术原文及翻译
  • 答:”公曰:“善,为我浮桓子也。”译文 景公喝酒,陈桓子(在一旁)陪侍,(陈桓子)看见晏子后对景公禀告说:“请(您)罚晏子酒。”景公说:“这是什么缘故呢?”陈桓子说:“晏子穿着粗布衣服,麋鹿皮裘,破辕的车子,并驾劣马来上朝,是隐瞒君主的恩赐。”景公回答说:“好吧。”倒酒的人捧...

  • 《劝说》荀子文言文及翻译是什么?
  • 答:《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸。恭谨对待你的本职,爱好正直的德行。神明听到这一切,就会赐给你洪福 祥瑞。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了。 我曾经整天思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔。登到高处招手,...

  • 韩非子说林上原文及翻译
  • 答:韩非子说林上原文及翻译如下:原文 管仲,隰朋从桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也”,乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁东居山之阳,下居山之阴,蚁壤一寸而仞有水”。乃掘地,遂得水。以管仲之圣,而隰朋智,至其所不知,不难师与老马与蚁。今人不...

  • 世说新语 言语 原文及翻译
  • 答:历年后,讯其所由,妾具说是北人遭乱;忆父母姓名,乃攸之甥也。攸素有德业,言行无玷,闻之哀恨终身,遂不复畜妾。29.王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬豫辄嗔。长豫与丞相语,恒以慎密为端。丞相还台,及行,未尝不送至车后。恒与曹夫人并当箱箧。长豫亡后,丞相还台,登车后,哭至...

  • 《师说》全文翻译及原文
  • 答:《师说》全文翻译: 古代求学的人一定有老师。老师,是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得知 识和道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究不能解决。在我之前出生的人,他懂得知识和道理本来就比我早,我跟从他并以他为师;在我之后出生的人,(如果)他懂得知识...

  • 捕蛇者说的原文及翻译
  • 答:捕蛇者说原文及翻译如下:原文:永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(niè)人,无御之者。然得而腊(xī)之以为饵,可以已大风、挛踠(luán wǎn)、瘘(lòu )、疠(lì),去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当(dàng)其租入。永之人...

  • 问说原文及翻译
  • 答:译文:一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加知识。喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人。道理明白了,可是还不能应用于实际,认识了那些大的(原则、纲领、总体),可是还可能不了解那些细节,(...

  • 子产说范宣子轻币原文及翻译
  • 答:子产说范宣子轻币原文及翻译如下:原文:范宣子为政,诸侯之币重,郑人病之。 二月,郑伯如晋,子产寓书于子西,以告宣子,曰:“子为晋国,四邻诸侯不闻令德,而闻重币,侨也惑之。侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难。夫诸侯之贿,聚于公室,则诸侯贰;若吾子赖之,则晋国贰。诸侯贰,...


    网友点评:

    郜琳菊15221793238:   问说 翻译 -
    宁津县1630回复: 君子之学必好问.问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识.好学而不勤问,非真能好学者也.理明矣,而或不达于事,识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?------------------------------------------------ 君子学习一定喜爱问.“问”和“学”是相辅相成地进行的.不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加知识.喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人.道理明白了,可是有的还可能不能应用于实际,认识了那些大的(原则、纲领、总体),可是还可能不了解那些细节,(对于这些问题)除了问,将怎么解决呢?

    郜琳菊15221793238:   问说翻译急!!!! -
    宁津县1630回复: 君子学习必定喜欢提问题.提问题和学习是相辅相成的.如果不学习,就没办法发现问题.不提出问题,就没办法增广见识.喜欢学习,但不勤于发问,就不是真正的喜欢学习的人.道理明白了,但是不在实际当中加以应用,知道大道理,却不知道小方面.不提问,如何解决问题啊?

    郜琳菊15221793238:   《问说》翻译的一部分内容 -
    宁津县1630回复: 译文:一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教.问和学,是相辅相成的,不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博.只是喜欢学习但不愿时时向别人请教,还算不上是真正爱学习的人.即使你道理懂得了,也许你还不能用于实践,即使你搞清楚了主要的东西,也许你还不了解它的细微末节,那么除了向别人请教,又从哪里去推断解决呢?中心论点:论学与问的关系.亦即学同问,要相辅相成.

    郜琳菊15221793238:   文言文翻译(刘开《问说》节选) -
    宁津县1630回复: 1.解释括号里的词语. ①非学无以致疑(致). (提出) ②而或不达于事(达). (应用到) ③非问无以广识(广). (增广) ④舍问,其奚决焉(舍). (除了) 2.下列括号里的词语的含义相同的两项是( A、D ). A、①君子之学必好...

    郜琳菊15221793238:   文言文<问说>的翻译
    宁津县1630回复: http://zhidao.baidu.com/question/8544555.html?si=1

    郜琳菊15221793238:   问说翻译 -
    宁津县1630回复: Question and Answer

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网