移动学习网 导航

陶侃母文言文翻译及答案

2024-05-31来源:本站编辑

  • 陶母戒子,原文、翻译
  • 答:原文:陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”翻译:陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞...

  • 《增广贤文》原文及翻译
  • 答:至若缇萦上书而救父,卢氏冒刃而卫姑,此女之孝者;侃母截发以延宾,村媪杀鸡而谢客,此女之贤者;韩玖英恐贼秽而自投于秽,陈仲妻恐陨德而宁陨于崖,此女之烈者;王凝妻被牵,断臂投地,曹令女誓志,引刀割鼻,此女之节者;曹大家续完汉帙,徐惠妃援笔成文,此女之才者;戴女之练裳竹笥,孟光之荆钗裙布,此女...

  • 陶母责子文言文翻译
  • 答:原文:陶公少时,作鱼梁吏。尝以一坩鲊饷母。母封鲊付吏,反书责侃曰:"汝为吏,以官物见饷,非 唯不益,乃增吾忧也。"(选自刘义庆《世说新语》)拓展:《世说新语》是南朝宋文学家刘义庆撰写(一说刘义庆组织门客编写)的文言志人小说集,是魏晋轶事小说的集大成之作,是魏晋南北朝时期"笔记...

  • 张步勤抄文言文翻译
  • 答:3. 桑怿传 文言文翻译及答案 原文: 桑怿,开封雍丘人。举进士,再不中,去游汝颍间,得龙城废田数顷,退而力耕。岁凶,汝旁诸县多盗。怿白令:“愿往来里中察奸民。”因召里中少年,戒曰:“盗不可为也!吾在此,不汝容也!”少年皆诺。里老父子死未敛,盗夜脱其衣。里老父怯,无他子,不敢告县,裸其尸...

  • 陶母责子文言文翻译
  • 答:《陶母责子》的文言文翻译如下:译文:陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。他的母亲说:这是从哪里来的?使者说:是官府所拥有的。母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:你身为官吏,把公物赠送给我,这样做不仅没有好处,反而增添了我的忧愁啊!原文:陶公少时...

  • “侃潜闻之,遽遣子洪及兄子臻诣弘以自固”的翻译是什么?
  • 答:陈敏之乱,弘以侃为江夏太守,加鹰扬将军。侃备威仪,迎母官舍,乡里荣之。敏遣其弟恢来寇武昌,侃出兵御之。随郡内史扈瑰间侃于弘曰:“侃与敏有乡里之旧,居大郡,统强兵,脱有异志,则荆州无东门矣。”弘曰:“侃之忠能,吾得之已久,岂有是乎!”侃潜闻之,遽遣子洪及兄子臻诣弘以自...

  • 陶母责子文言文翻译
  • 答:作品原文:陶公少时作鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。”《陶母责子》这篇文章选自刘义庆的《世说新语》,是南朝宋时所作的文言志人小说集,是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作...

  • 杨烈妇传原文及翻译
  • 答:杨烈妇传原文及翻译如下:《杨烈妇传》建中四年,李希烈陷汴州;既又将盗陈州,分其兵数千人抵项城县。盖将掠其玉帛,俘累其男女,以会于陈州。县令李侃,不知所为。其妻杨氏曰:“君,县令也。寇至当守;力不足,死焉,职也。君如逃,则谁守?”侃曰:“兵与财皆无,将若何?”杨氏曰:...

  • 乡党第十原文和翻译
  • 答:乡党第十原文和翻译如下: 原文: 1、孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙、朝廷,便便言,唯谨尔。 2、朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,誾誾如也。君在,踧踖如也。与与如也。 3、君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手。衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。

  • 卷一·滦阳消夏录一(3)原文_翻译及赏析
  • 答:先祖母张太夫人,畜一小花犬,群婢患其盗肉,阴扼杀之。中一婢曰柳意,梦中恒见此犬来齧,睡辄呓语。太夫人知之,曰:群婢共杀犬,何独衔冤于柳意?此必柳意亦盗肉,不足服其心也。考问果然。福建汀州试院,堂前二古柏,唐物也。云有神。余按临日,吏曰当诣树拜。余谓木魅不为害,听之...


    网友点评:

    简注容15512977097:   陶母湛氏,归侃夫父丹为妾…… 文言文阅读答案 -
    肃宁县2075回复: 陶(侃)母湛氏.归侃父丹为妾.陶家贫贱.湛氏每纺绩资给之.使侃结交胜己者.宾至.辄款延不厌.一日大雪.鄱阳孝廉范逵宿焉.母乃撤所卧新荐.自锉给其马.又密截发.卖以供肴馔.逵闻之.叹曰.非此母不生此子.侃后为浔阳县吏...

    简注容15512977097:   陶母待宾文言文 翻译 -
    肃宁县2075回复: 陶侃是东晋的大将军,对国家来说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他.陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.母亲说:“这是哪里来的?”逝者说:“这是官府里的.”他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你做小官,拿公家的东西来给我,不但对我毫无益处,反而增加我的忧虑. ”

    简注容15512977097:   急求《陶母责子退鲊》译文 -
    肃宁县2075回复: 译文:晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲.陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏本应清正廉洁,却用官府的东西赠送给我,不仅...

    简注容15512977097:   陶母责子退鲊 全文翻译 -
    肃宁县2075回复: 东晋陶侃年轻时当过浔阳县的小吏,专门监管鱼坝.一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役送回干鱼,而且写信责备他:“你做官,拿官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑.陶侃读毕母亲来...

    简注容15512977097:   文言文《陶母责子》
    肃宁县2075回复: 1,陶母是一个教育有方的人. 2,世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要正当.把公家的财务送给父母,这是不应该的,所以陶母拒收腌鱼.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网