移动学习网 导航

静女原文

2024-05-27来源:本站编辑

  • 文言文女的意思
  • 答:对新人的婚典,“新娘”被称作“新妇”——不是我玩弄文字游戏,想想看,如果只用一个字来指代“女人”(有“ *** ”之意),恐怕“妇”字是最贴切不过的了。3. 女还中的女这个字的文言文解释 女:通“汝”,第二人称代词,你。附录:曾子杀彘 原文】曾子之妻之市,其子随之而泣。其母...

  • 织女文言文
  • 答:1. 牛郎织女文言文的译文 牛郎织女原文 天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。涉秋七日,鹊首无故皆髡,相传是日河鼓与织女会于汉东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。 释义: 天河的东岸...

  • 女诫原文及译文
  • 答:原文:女有四行,一曰妇德,二曰妇言,三曰妇容,四曰妇功。”“妇德不必才明绝异也;妇言不必辩口利辞也;妇容不必颜色美丽也;妇功不必工巧过人也。”“夫云妇德,不必才明绝异也。”“妇言,不必辩口利辞也。”译文:在言语上,不要求女性口齿伶俐,能言善辩。妇容,不必颜色美丽也。”“妇...

  • 崔颢《川上女》原文及翻译赏析
  • 答:川上女原文: 川上女,晚妆鲜,日落青渚试轻楫。汀长花满正回船,暮来浪起风转紧。自言此去横塘近,绿江无伴夜独行,独行心绪愁无尽。 诗词作品: 川上女 诗词作者:【 唐代 】 崔颢

  • 诗经静女原文及翻译
  • 答:⑴静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):美好。⑵俟,等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。⑶爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。⑷踟蹰(chí chú):徘徊不定。⑸娈(luán):面目姣好。⑹贻(yí),赠。彤管:不详何物。

  • 牛郎织女文言文全文及翻译
  • 答:(这是全文的翻译)这句话的翻译是:每年入秋的第七天,我们总会看见乌鹊的头顶突然秃去。相传这天牛郎和织女在银河的东岸相会,役使乌鹊做桥梁从它们头顶走过去,所以乌鹊头上的毛都被踩秃了。2. 牛郎织女文言文的译文 牛郎织女原文天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。天帝...

  • 诗经静女原文及翻译
  • 答:原文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。翻译:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳...

  • 牛郎织女文言文诵读
  • 答:原文: 天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣,容貌不暇整。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。 涉秋七日,鹊首无故皆髡(kūn),相传是日河鼓与织女会于河东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。 译文: 天河的东边住着织女,是天帝的女儿(注意:天帝不...

  • 《静女》原文和翻译
  • 答:【原文】:静女、佚名 〔先秦〕静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。【译文】:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。

  • 牛郎织女文言文节奏
  • 答:牛郎织女文言文原文: 天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。 涉秋七日,鹊首无故皆髡,相传是日河鼓与织女会于汉东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。 牛郎织女文言文翻译: 天河的东岸住着织女,她是天帝的女儿,...


    网友点评:

    虞怎龙15853559283:   诗经三首“氓 无衣 静女”的原文! -
    铜官山区2192回复: 《卫风·氓》 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁. ...

    虞怎龙15853559283:   诗经·国风·邶风·静女》
    铜官山区2192回复: 你的出处很具体诶…… 我都不知道要怎么添加了~ 就是出自 诗经 邶风 啊~ 诗经本来就是搜集的民间诗歌~ 是没有特定作者的~~~~~~ 解释就是 美丽文静的姑娘,约我在城角旁边等候.视线被遮蔽(我)看不见(她)【另解释为:故意挡住自己不让我看见】,我搔头徘徊心里非常紧张.文静的姑娘(长得)真美丽,送我新的红色的管萧.管萧很漂亮(其实是觉得大姑娘漂亮),喜爱她美好的容颜,从郊野牧归而来送(我)柔荑,诚然美好又很珍异.不是因为荑草长得美,是美人相赠表达深厚情意.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网