移动学习网 导航

韩非《难一》译文

2024-05-21来源:本站编辑

  • 韩非子《难一》翻译
  • 答:不可穿透的盾和什么都能穿透的矛,不可能同时存在。现在对尧、舜不可能两方面都称赞,这就象楚人对矛、盾的说法一样。

  • 韩非子难一原文及翻译
  • 答:韩非子难一原文及翻译如下:1、原文 晋文公将与楚人战,召舅犯问之,曰:吾将与楚人战,彼众我寡,为之奈何?舅犯曰:臣闻之,繁礼君子,不厌忠信。战阵之间,不厌诈伪。君其诈之而已矣。文公辞舅犯,因召雍季而问之,曰:我将与楚人战,彼众我寡,为之奈何?雍季对曰:焚林而田,偷取...

  • 韩非子《难一》的观点是什么
  • 答:《韩非子·难一》中“难”读音为:nàn 《韩非子·难一》:“臣闻之,繁礼君子,不厌忠信;战阵之间,不厌诈伪。”解释:厌:嫌恶;诈:欺骗。作战时尽可能地用假象迷惑敌人以取得胜利。“难”(nàn)是辩难,是韩非对前人成说的反驳,在文体上相当于今天的驳论文。本文分九章,首章从功利观...

  • 《韩非子·难一》里的《自相矛盾》的翻译
  • 答:《韩非子·难一》:楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,使自己的商品尽快出手,他不惜夸大其辞、言过其实地高声炒卖。 他首先举起了手中的盾,向着过往的行人大肆吹嘘:“列位看官,请瞧我手上的这块盾牌,这可是用上好的材料一次锻造而成的好盾呀,质地特别坚固,任凭您用什么锋利的...

  • 韩非子的 难一 一文如何翻译?
  • 答:再说,文公也不懂得权宜之计,又不懂得长远利益。打仗如果取胜,就会国家安全,君位稳定,兵力强盛,威势确立,即使以后能出现同样情况,也不会比这次胜利获益更大的了,还担心什么长远利益不来呢?打仗如果不胜,就会国家危亡,兵力削弱,君主身死名灭,想免除眼前的灾难都来不及,哪有时间去等待长远利益...

  • 《韩非子 难一》为人臣者,乘事而有功则赏。翻译
  • 答:为人臣者,乘事而有功则赏——做臣子的,谋事有功就赏。--- 有人说:孔子不懂得何为善于奖赏。善于赏罚的人,百官不敢越权,群臣不敢失礼。君主设置法令,臣下没有奸诈之心。这样的话,就可以算是善于赏罚了。假使襄子被围晋阳时,不能做到令行禁止,这就等于襄子失掉了国家,晋阳没有了主子,...

  • <<韩非子·难一>>是什么?
  • 答:《韩非子·难一》:“臣闻之,繁礼君子,不厌忠信;战阵之间,不厌诈伪。” 解释 解释 厌:嫌恶;诈:欺骗。作战时尽可能地用假象迷惑敌人以取得胜利。 相关例句 若说~,诸葛亦无如此之阵图,若说幻不厌深,偃师亦无如此之机械。(元·王实甫《西厢记》第三本第二折金圣叹批) 相关人物: 子犯 晋文公 相关作品:...

  • 简析韩非子《难一》(节选)
  • 答:意思是焚烧树林打猎,一时猎取许多野兽,后来就没有兽了;用欺诈的手段对待百姓,苟且得利于一时,以后再也不灵了。晋文公按照舅犯的策略打了胜仗,回来奖赏功臣,先赏雍季后赏舅犯。群臣向晋文公提议,这样做可以吗?“文公曰:‘此非君所知也。夫舅犯言,一时之权也;雍季言,万世之利也。’...

  • 〈韩非子·难一〉的简介
  • 答:韩非子·八奸原文和翻译 凡人臣之所道成奸者有八术:一曰同床,二曰在旁,三曰父兄,四曰养殃,五曰民萌,六曰流行,七曰威强,八曰四方。何谓同床?曰:贵夫人,爱孺子,便僻好*,此人主之所惑也。托于燕处之虞,乘醉饱之时,而求其所欲,此必听之术也。为人臣者内事之以金玉,使惑... 韩非子·难四原文及...

  • 《韩非子·难一》 “难”的读音是什么?
  • 答:《韩非子·难一》中“难”读音为:nàn。难形声。右形,左声,左亦形。“隹”即鸟。左边的字符意为“哀鸣声”。“难”意为“鸟儿哀鸣”。本义:被人逮住的鸟。引申义:受困。困苦。


    网友点评:

    虞富巩17548131209:   英语翻译韩非子·难一》:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:'吾盾之坚,莫之能陷也.'又誉其矛曰:'吾矛之利,于物无不陷也.'或曰:'以子之矛陷子之... -
    中宁县2951回复: [答案] 1.结果会怎么样的意思 2.用你的矛去刺你的盾结果会怎么样 3.因为他对自己说的话不能有合理的解释 4.寓意就是狐假虎威,假借别人的威势来为自己争面子

    虞富巩17548131209:   〈韩非子·难一〉的简介 -
    中宁县2951回复: 一 卫孙文子聘于鲁,公登亦登.叔孙穆子趋进曰:“诸侯之会,寡君未尝后卫君也.今子不后寡君一等,寡君未知所过也.子其少安.”孙子无辞,亦无悛容.穆子退而告人曰:“孙子必亡.亡臣而不后君,过而不悛,亡之本也.” 或曰:...

    虞富巩17548131209:   韩非子 难一 第五篇译文 -
    中宁县2951回复: 《韩非子·难一第三十六》 五 原文: 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君,惟其言而莫之违.”师旷 侍坐于前,援琴撞之.公披衽而避,琴坏于壁.公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今 者有小人言于侧者,故撞之.”公...

    虞富巩17548131209:   简短的文言文 -
    中宁县2951回复: 原文: 楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.译文: 楚国有着一个卖盾和卖矛的人.他夸耀自己的盾,说:“我...

    虞富巩17548131209:   韩非子难一告诉了我们什么道理 -
    中宁县2951回复: [答案] 告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾.《矛与盾》的寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网