移动学习网 导航

魏征传翻译十三年

2024-05-21来源:本站编辑

  • 魏征传原文及翻译
  • 答:魏征传原文及翻译如下:一、原文 1、魏征,字玄成,魏州曲城人,少孤贫,落拓有大志。始事太子建成。及高祖为皇帝,征即入朝,拜为太宗尚书左丞。贞观三年,迁秘书监,参预朝政。五年,进封巨鹿郡公。七年,拜侍中。八年,进左光禄大夫。2、十年,封郑国公。十三年,为太子太师。并当朝为第一重...

  • 左传僖公十三年译文
  • 答:鲁僖公)三十三年春天,秦军经过周都城的北门。(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔,下车(致敬),接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车。王孙满这时还小,看到这种情形,向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌,一定会失败。轻狂就少谋略,没礼貌就纪律不严。进入险境而纪律不严,又缺少谋略,能...

  • 跪求 左传 僖公十三年翻译!最好能有逐个字的翻译,没有也行
  • 答:找不到完整的翻译, 但这个有关僖公十三年的典故倒是可以看一下~僖公十三年(-647),晋国发生饥荒,向秦国请求粮食援助,赢任好(秦穆公)因为对晋夷吾 心存芥蒂,犹豫著是否应该帮助晋国,但是大臣子桑与百里奚,都劝赢任好援助晋国,子 桑说:「晋夷吾不得民心,而我们秦国还愿意援助他们,这会让...

  • 《新唐书·魏征传》原文及翻译
  • 答:《新唐书·魏征传》原文及翻译如下:原文:魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。武阳郡丞元宝藏举兵应魏公李密,以征典书檄。密得宝藏书,辄称善,既闻征所为,促召之。征进十策说密,不能用。后从密来京师,久之未知名。自请安辑山东,乃...

  • 球三国志孙权、吕蒙、周瑜传白话文全篇
  • 答:二十四年,关羽围曹仁於襄阳,曹公遣左将军于禁救之。会汉水暴起,羽以舟兵尽虏禁等步骑三万送江陵,惟城未拔。权内惮羽,外欲以为己功,笺与曹公,乞以讨羽自效。曹公且欲使羽与权相持以斗之,驿传权书,使曹仁以弩射示羽。羽犹豫不能去。闰月,权征羽,先遣吕蒙袭公安,获将军士仁。蒙到南郡,南郡太守麋芳以城...

  • 求《圬者王承福传》翻译
  • 答:有个人以这作为职业,样子却好像自在满意。听他讲的话,言词简明。意思却很透彻。问他,他说姓王,承福是他的名。祖祖辈辈是长安的农民。天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,他也被征入伍,手持弓箭战斗了十三年,有官家授给他的勋级,但他却放弃官勋回到家乡来。由于丧失了田地,就靠拿着馒子...

  • 王霸字符伯文言文翻译
  • 答:光武十三年,朝廷为他增加封邑和户口。又封他为向侯。光武三十年,确定封地爵位为淮陵侯。永平二年,因为有病而免职,数月后去世。 3. 《后汉书,王霸传》全篇的翻译 光武四年秋,光武帝驾临谯地,派遣王霸与捕虏将军马武一起向东讨伐割据垂惠称雄的周建。苏茂率领五校军到垂惠援救周建。马武依仗王霸会来增援,不倾...

  • 《清史稿,列传二百三十四》张树声篇文言文翻译,急需,拜托拜托了,_百度...
  • 答:从征捻,驻周家口,战数捷。捻平,擢提督,赐号额腾额巴图鲁。赴晋防河。光绪二年,徙守河曲、保德。会皖军赴援乌鲁木齐,甘肃流贼曹洪照窜后山,树屏适奉檄诣省,闻警,乘大雪追击之。事定,赐头品服,授太原镇总兵。移防包头,调大同。十三年,乞休。既殁,鸿章状其绩以上,予优恤,太原建...

  • 文言文翻译
  • 答:这句话的意思应该是:马文升在兵部任职十三年,尽心军务,对于屯田、马政、边备、守御等事务,他多次上书分条陈奏。数条上便宜,这里是指多次上书分条陈奏。附上整篇的翻译,希望你能采纳!附《明史•马文升传》翻译:马文升,字负图,钧州人。相貌奇异很有气力。景泰二年,考中进士,被授予...

  • 顾越传文言文
  • 答:1. 顾越传 节选自南史列传六十一 求全文翻译 顾越字思南,吴郡盐官人。 家住新坡黄冈,世代办乡学,因此顾氏家族多儒学之人。 顾越少年丧父,以勤奋刻苦自立,聪明有辩论之才,讲《毛氏诗》,能旁通不同的义理,梁太子詹事周..非常欣赏他。 入仕为扬州议曹史,兼太子左率丞。顾越精通义理,尤其擅长立论,和会稽贺文发一...


    网友点评:

    华逄伟15355864791:   以人为鉴译文,开头是'郑公魏征卒' -
    平山区1689回复: 出自《新唐书·魏征传》:郑公魏征卒.征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕尝保此三坚以防已过.今魏征没,朕亡一鉴矣. 翻译:人们用铜作为镜子,可以使衣帽整齐;用古史作为镜子,可以明白兴衰的道理;用人作为镜子,可以明白自己的正确和错误.从前我保持这三面镜子,用来慎防自己犯过失.现在魏征去世了,我丢掉了一面镜子啊!

    华逄伟15355864791:   《新唐书》魏征传 -
    平山区1689回复: 嫠不恤纬,而忧宗周之亡!"意思是寡妇不为织布的线少而发愁,只担心国家的兴亡.宗周 中国西周时期王都.即镐(hào)京,与丰京合称丰镐.

    华逄伟15355864791:   翻译一段古文 -
    平山区1689回复: 第一句应是“然征每谏”1、但是魏征每次进谏我不听从(时),我再说话魏征就不应声,为什么呢? 2、回答说:“我认为事情有不可行的地方,所以陈述自己的看法.如果皇上没听从,我便顺应皇上的意见,就担心这件事立刻要进行了.” 3、皇帝说:“只是当时暂且响应,以后再另找机会陈述观点,难道还不行吗?”

    华逄伟15355864791:   以史为镜可以知兴衰 -
    平山区1689回复: 夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失唐太宗李世民说的[原文] 夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失.朕常保此三镜,以防己过.今魏征殂逝,遂亡一镜矣!征亡后,...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网