移动学习网 导航

魏征高中文言文

2024-05-21来源:本站编辑

  • 第六届古诗文大赛高中文言文第七篇《王翦请求良田美宅》,急!!!_百度...
  • 答:每人一捧土堆起一座高大的衣冠冢。真正的周亚夫墓在何处,如今已经不考。可以说,周勃和周亚夫是靠性情走上了历史的重要舞台,周勃因“重厚少文”而被高祖刘邦所器重,周亚夫因治军严谨而留下细柳营的千古佳话。可叹周勃和周亚夫这样的性情人物,能在沙场上建功立业,却无法在政治斗争中生存。

  • 高中语文,文言文
  • 答:2013-09-04 高中语文必背文言文篇目? 134 2010-05-01 高中语文文言文 12 2017-12-02 高中语文所有文言文和古诗都有哪些? 66 2007-03-25 高中语文文言文 159 2018-02-21 高中语文,文言文 4 2018-08-13 高中语文文言文翻译 2016-07-06 高中语文文言文 4 2013-07-21 高中语文经典文言文 ...

  • 形容愿别人高中的文言文
  • 答:1. 求高中文言文 必修四 [教材篇目]—— 《廉颇蔺相如列传》《苏武传》《张衡传》 考点知识巩固 一、理解常见文言实词在文中的含义 1. 指出下列通假字的本字,并解释其义 《廉颇蔺相如列传》 (1)臣愿奉璧往使 通: ,(2)召有司案图 通: ,(3)唯大王与群臣孰计议之 通: ,(4)拜送书于庭 通: ...

  • 中学生文言文议论文
  • 答:1. 关于中学生是否应该学习古文的议论文 参考: 常常听到一种说法,我们是“现代人”就应该学习现代文,现代语文教育应当着眼于“现实运用”,文言已经不用,至少是几百年前的书面语,是一种落后的甚至是陈腐语言,现代人何必再去学,再学说不定会受到拘囿、禁锢甚至毒害,也无益于应用。 这里面潜藏着一种简单的认知...

  • 高中的游记文言文
  • 答:新课标高中人教版必修(5) 1、《归去来兮辞》(并序)2、《滕王阁序》(第2、3段)3、《陈情表》 *4、《逍遥游》(诵读) 苏教版高中文言文(必修一——必修五)全录 必修一 (一)劝学(荀子) (二)师说(韩愈) (三)赤壁赋(苏轼) (四)始得西山宴游记(柳宗元) 必修二 (五)六国论(苏洵) (六)阿房宫赋(杜牧...

  • 高中文言文翻译 。高分悬赏。在线等
  • 答:高中文言文翻译 。高分悬赏。在线等 怪镣数岁,与故颍阴侯屏居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至亭,霸陵尉醉,呵止广,广骑曰:“故李将军。”尉曰:“今将军尚不得夜行,何故也!”宿广亭下。居无何,匈... 怪镣数岁,与故颍阴侯屏居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还至亭...

  • 高中文言文运用互文的句子
  • 答:1. 关于《三峡》这片文言文中互文的句子 互文是古汉语中特有的修辞格之一,它是在结构相同或相近的两个或几个并列词组或语句中,相应位置上的词语互相补充、互相渗透、互相隐含的修辞手法。运用互文可以使文章的内容更加丰富,使文章表达得更加深刻。中学语文教材中运用互文的例句有很多,要准确地理解这些句子先要了解有...

  • 高中文言文翻译指导
  • 答:导语:文言文翻译是指将文言文等古代语言翻译成现代常用语。其中文言文翻译分为直译和意译。下面是由我整理的关于高中文言文翻译指导。欢迎阅读! 篇一:高中文言文翻译误区解析 误区一:混淆古今异义 例1、时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。 【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、...

  • 高中文言文阅读 题日 苏云卿祠记 作者胡俨 翻译
  • 答:初为湖广考官,得杨溥文,大异之,题其上曰:“必能为董子之正言,而不为公孙之阿曲。”世以为知人。正统八年八月卒,年八十三。(节选自《明史·胡俨传》)【注】方岳:传说尧命羲和四子掌四岳,称四伯。至其死乃分岳事,置八伯,主八州之事。后因称任专一方之重臣为“方岳”。译文:胡俨,...

  • ...2009第八届中学生古诗文阅读大赛专辑高中文言文训练49—70的翻译...
  • 答:当代学生2009第八届中学生古诗文阅读大赛专辑高中文言文训练49—70的翻译  我来答 2个回答 #热议# 职场上受委屈要不要为自己解释?...这样随着收旧文立即补新文,每天如此。一年内,竟然大约有了三千段。多年以后,盛这些摘抄的竹箱都渐渐被填满。每次见这些杂乱的摘抄,只会得到这些文章的一...


    网友点评:

    陆选奔13899274356:   文言文主明臣直中皇上为什么要杀魏征? -
    古冶区631回复: [答案] 后问为谁,上曰:“魏征每廷辱我.”皇后问是谁惹怒陛下,太宗说:“魏徵常在朝堂上羞辱我.”

    陆选奔13899274356:   文言文魏征与唐太宗而有胆略的而,或逢上怒甚的或,外皆严装已毕的已?
    古冶区631回复: 而有胆略 而:表转折,却或逢上怒甚 或:有时外皆严装已毕 已:已经而竟不行 竟:最终

    陆选奔13899274356:   李世民畏魏征 文言文翻译 高手来鹞竟死怀中 -
    古冶区631回复: 选自[文成公主传奇] 第九回 射牦牛大宴报聘使 拒请婚迁怒吐谷浑(2) 翻译:然而,别看魏征状貌不逾中人,却有胆有略,善回人主之意.魏征是一片赤胆忠心,况且总是言之在理,因而,大都是太宗皇帝“霁威”改容,瞿然向魏征赔不是:“...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网