移动学习网 导航

鲁人徒越原文及翻译

2024-06-01来源:本站编辑

  • 文言文 《郑人逃屠》 翻译
  • 答:于:在 编辑本段翻译 郑国有个在一棵独立的树下乘凉的人,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动自己的卧席。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动自己的卧席,而苦于露水沾湿了全身。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。

  • 三人越谷的文言文翻译
  • 答:三人越谷的文言文翻译:现在有三个人:一个勇敢,一个一半勇敢一半怯懦,还有一个是怯懦的人。有人同他们一道走到深谷边,并且告诉他们说:“能够跳起跨越这深谷的,就是勇者;不能跨越的就是懦夫。”那个勇敢的人认为怯懦可耻,一定会跳并且能越过去;那一半勇敢一半怯懦的人和怯懦的人就不能。那又...

  • 中考课外文言文及翻译
  • 答:2. 初中课外文言文及翻译(越短越好) 1.鲁人徙越 鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”【注释】①屦:麻鞋。

  • 文言文《鲁人织履》原文及译文
  • 答:原文 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。 或谓之曰:“子必穷矣!” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”译文:鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去...

  • 陈述古辨盗文言文
  • 答:很长时间之后,带着那些嫌犯!一个个地把手伸进那布幕里去摸钟。他们把手从布里伸出时,陈述古就检验他们的手,只见他们的手上都有墨迹,独有一个人的手上没有,于是真正的小偷显露出来了——他是担心摸了钟会发出声音,所以不敢摸的人。经过审讯,这个人就承认了。 5. 文言文陈述古辨盗有什么启示 1.鲁人徙越 1....

  • 文言文翻译《吕蒙正不计人过》
  • 答:原文:吕蒙正不喜记人过。初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!” 蒙正佯为不闻而过之。其同行列怒之,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也,且不问之,何损?” 时皆服其量。(...

  • 《仲尼弟子列传》古诗原文及翻译
  • 答:孔子哭得特别伤心,说:“自从我有了颜回,学生们越来越和我亲近。” 鲁哀公问:“学生中谁是最好学习的?”孔子回答说:“有个叫颜回的人最好学习,从不把怒火转移到别人身上,不再犯同样的过失。不幸的是寿命很短,死了,现在就没有这样的人了。” 闵损,字子骞,比孔子小十五岁。 孔子说:“闵子骞太孝顺啦!他...

  • 伍子胥文言文
  • 答:原文: 吴王夫差伐齐胥曰:『夫齐与吴习俗同言语通我其能处其民使夫吴与越接土邻境壤交通属习俗同言语通我其能处其民能使越于我亦夫吴、越势两立越于吴譬若腹疾虽作其伤深内夫齐于吴疥癣病苦其已且其伤今释越伐齐譬犹惧虎刺猏虽胜其患未央』太宰嚭曰:『君王令所行于者齐、晋君王若伐齐胜徙其兵临晋...

  • 郑人逃暑文言文翻译
  • 答:树影越移越远了,他的身上也越沾越湿。(这个方法)在白天使用很巧妙,但晚上用就相当笨拙了。原文:郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身。其阴逾去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。——《太平御览...

  • 贾岛《送人适越》原文及翻译赏析
  • 答:送人适越原文: 高城满夕阳,何事欲沾裳。迁客蓬蒿暮,游人道路长。晴湖胜镜碧,寒柳似金黄。若有相思梦,慇勤载八行。 诗词作品: 送人适越 诗词作者:【 唐代 】 贾岛 诗词归类: 【垂柳】、【咏物】


    网友点评:

    慕贤郎19775712186:   古文:《路人徒越》的译文 -
    奎文区1168回复: 《鲁人徙越》原文: 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越. 或谓之曰:“子必穷矣.” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不. 用之国,欲使无穷,其可得乎?”译文: 鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸.两口子想搬到越国去. 有人对他说:“你到越国去必定会变穷.” 那鲁国人问:“为什么呢?” 这个人回答说:“做鞋是为了给人穿的呀,但是越国人却习惯于赤脚走路;织白绸子是做帽子用的,但是越国人喜欢披散着头发,不戴帽子.以你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,哪能办得到呢?” ...

    慕贤郎19775712186:   鲁人欲徒越 翻译 -
    奎文区1168回复: 鲁人徙越إ 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”ؤ 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想不受穷,这可能吗?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?”

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网