移动学习网 导航

大鼠文言文翻译及注释

2024-04-30m.verywind.com
~

《大鼠》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。下面整理了原文翻译及注释,供大家参考。

《大鼠》原文及翻译

万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被噉食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龁首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎!

译文:

明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很大。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。

正巧,这时候从外国进贡来一只狮猫。这只狮猫全身毛白如雪。太监把这只猫抱到有大老鼠的房子里,关上门,然后从门缝里悄悄偷看猫的动静。狮猫蹲了好久,那大老鼠才从洞穴里探头探脑地出来。它一见狮猫,就发怒地扑过来。狮猫躲避开大老鼠,跳到桌上;大老鼠追上来,狮猫又跃到地上,就这样上上下下有上百次。大家都认为狮猫和其他猫一样害怕大老鼠,是个无用之辈。后来,大老鼠跳跃得渐渐迟慢了下来,肥大的肚子喘得一鼓一鼓的,蹲在地下稍息。狮猫见机突然猛扑而下,用爪子抓住大老鼠头顶的毛,张口咬住大老鼠的脖颈,猫鼠在地上咬斗,狮猫呜呜地吼叫着,大老鼠吱吱地扭动挣扎着。人们急忙开门进去看,大老鼠的头已被狮猫咬碎了。

大家这才明白,狮猫一开始躲避大老鼠,并不是害怕,而是避开大老鼠的锐气,待消耗完它的体力后,乘其疲惫松懈时再攻击。你来我走,你走我来,狮猫是在用智谋。哎,那种匹夫之勇的粗人,只会怒目按剑,和这只大老鼠有什么不同呢!

注释

等:相等

阖(hé):关闭,合拢。

扉:门扇。

逡(qūn)巡:有顾虑而徘徊或退却。

啻(chì):仅,只。

硕:大。

掬:双手捧取。这里指用双爪抓住。

龁(hé):咬。

惰:疲倦

匹夫:指那些单凭个人勇力意气用事的人。

按剑:握着剑柄。准备拼杀的姿态。



  • 狮猫擒鼠文言文答案
  • 答:5. 文言文大鼠翻译 大鼠 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在...

  • 大鼠者斥其君也,女无复食,我黎疾其税赋之多也翻译?
  • 答:这句话来自《诗经·小雅·大东》中的一首诗,意思是:“大鼠抨击它的君主,女人们不再吃饭,我黎族人患上了过多的税收。”这首诗反映了黎族受到高额税收的压迫和不满,大鼠象征着人民的反抗,女人们的不再进食则是一种...

  • ...重敛蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。翻译
  • 答:扩展阅读:“硕鼠,刺重敛也。国人刺其君重敛蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也”出自《毛诗序》,《毛诗序》对《硕鼠》这一民歌的注解。《硕鼠》:《诗经》中的一篇,收于《诗经·国风·魏风》,是魏国的民歌,...

  • 硕鼠原文注释及译文
  • 答:硕鼠原文注释及译文如下:原文:硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。译文:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那...

  • 聊斋志异中人鼠文言文翻译
  • 答:大家这才明白,狮猫开始时躲避大鼠,并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!「敌人出击我便退回,敌人退下我又出来」,狮猫使用的就是这种智谋呀。 唉!那种不用 智谋,单凭个人血气的小勇的人,和这只大鼠有什么不同呢?注释 ...

  • 谁有走进文言文21单元5篇的译文,先给20分,完整的再加20分
  • 答:【注释】①阖(hé):关闭。 ②逡(qūn)巡:因顾忌而行动迟缓的样子。③几:古代矮小的桌子。④硕(shuò)腹:大肚子。⑤少:稍微。 ⑥ 辗转:反复。 【译文】明朝万历年间,皇宫中有老鼠,老鼠大得和猫相同,造成的祸害很厉害。(皇家)...

  • 文言文狮猫擒鼠
  • 答:4. 文言文大鼠翻译 大鼠 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在...

  • 硕鼠·诗经|注释|讲解|白话翻译
  • 答:【原文、译文及注释对照】 《诗经·魏风·硕鼠》译注 题解: 劳动人民把统治者喻为偷粮老鼠,发誓要到没有剥削的乐土去。 原文 译文 注释 硕鼠硕鼠,① 无食我黍!② 三岁贯女,③ 莫我肯顾。 逝将去女,④ 适彼乐土。 乐土...

  • 硕鼠原文注释及译文
  • 答:\x0a译文:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!\x0a硕鼠原文注释:\x0a1、硕鼠:大老鼠。一说田鼠。\x0a2、...

  • 急求古代汉语<硕鼠>疏注翻译+全文翻译
  • 答:硕鼠 注释并 译文 硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网