移动学习网 导航

劝学的古文及翻译?

2024-05-19m.verywind.com
~

《劝学》翻译及原文高中如下:

《劝学》翻译:

君子说:有道德品行的人说:学习是不可以停止的。

靛青,是从蓝草里提取出来的,但是比蓝草的颜色更深;冰,是由水凝结而成的,但却比水还要寒冷。木材笔直得可以符合拉直的墨线,如果用火烤把它弯曲成车轮,那么木材的弯度(就)符合圆规的标准了,假如又被风吹口晒而干枯了,它也不会再挺直,是因为经过加工,所以使它成为这样的。

因此木材用墨线量过,再经过辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在碧儿石上若过也就能变得锋利了,君子广泛地学习,而且每天检查并反省自己,那么他就会变得眼明机智,而行为就不会有过错了。

我以前整天地思考,却没有片刻学习的收获大;我曾经提起脚后跟眺望远方,却不如登上高处看的更为广阔。登上高处招手,手臂并没加长,但是人们在远处也可以看见:顺着风向呼喊,声音并没增强,但是听的人却听得更清楚。

借助车马的人,脚步并不快,却能到达千里之外:借助船舶楫桨的人不一定逗善干游水,却能横渡长汀黄河。君子的本性并没有差别,只是善干借助外物罢了。

堆积土石变成了高山,风雨就从这里兴起了:水流汇积成为深渊,蛟龙就从这儿诞生了;积累善行从而养成高尚的品德,精神就可以达到很高的境界,圣人的思想也就具备了。因此不积累一步半步的行程,就没有办法实现千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇聚成江河大海。

千里马一跨越,也不足十步之远;劣马拉车走十天,也可以走得很远,它的成功就在于不停的走。雕刻一件物品但最后放弃了,腐烂的木头也刻不断。若不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。

蚯蚓没有锋利的爪牙和强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到泉水,这是因为它用心专一啊,蟹有六条腿与两个蟹钳,但是若没有蛇、鳝的洞穴,它就无处藏身,这就是因为它用心浮躁啊。

《劝学》原文:

君子曰:学不可以已。

青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,鞣使之然也。

故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省平己,则知明而行无过矣。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远:顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假车马者,非和足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。 

积十成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成汀海。

骐骥一跃,不能十步:驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折:锲而不舍,金石可镂。

蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

赏析:

《劝学》是战国时期思想家、文学家荀子创作的一篇论说文,是《荀子》一书的首篇。全文提出了学习不可以停止的观点,主张的积累的重要性。该文是根据先前的中书改写的。因先前的史书已有较详细的记载,而又无新的史料可以补充,所以文章是根据从略的原则对先前史书的有关记载进行改写的。

文章幅小,虽极简略但剪裁精当,不仅保留了原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一成功的改写之作。



  • 文言文 劝学的全文意思
  • 答:原文出自《荀子·劝学》篇的内容,其大意如下:君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨线,用煣的工艺把它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)...

  • 颜真卿劝学原文及翻译
  • 答:三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。收藏下载复制完善 励志,惜时,读书,哲理,早教 译文及注释 译文 每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间。少年不知道早起勤奋学习,到老了后悔读书少就太迟了。注释 更:古时夜间计算时间的单位,一夜分五更,每更为...

  • 文言文《劝学》的翻译是什么?
  • 答:文言文《劝学》的翻译是:君子说:学习不可以停止。靛青是从蓝草中提取的,但它的颜色比蓝草更青;冰是水凝成的,但它比水更冷。一块木材很直,合乎木匠拉直的墨线,假如用火烤使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以符合圆规画的圆。即使又晒干了,也不再能再挺直,这是由于人力加工使它变成这样的。所以...

  • 劝学的古文
  • 答:《范仲淹劝学》译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,把唐代和当今贤士名人的诗词歌赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美景,全部在洞庭湖上。洞庭湖包含着远处的...

  • 文言文《劝学》的翻译
  • 答:《劝学》 - 文章解析韩愈《劝学》解析《劝学》韩愈的《劝学》也可称《进学解》,旧说作于唐宪宗元和八年(813)。是年韩愈四十六岁,在长安任国子学博士,教授生徒。进学,意谓勉励生徒刻苦学习,求取进步。解,解说,分析。全文假托先生劝学、生徒质问、先生再予解答,故名《进学解》;实际上是感叹不遇、自抒愤懑之作...

  • 张咏劝学文言文
  • 答:1. 张咏劝学翻译 张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫喻其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!” ——《宋史·寇准传》 ...

  • 苏东坡教人写作文言文翻译
  • 答:5. 东坡逸事 古文翻译 苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务。”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,便拿起桌上的办案时所用的毛笔随意地写了行书,草书的字,并...

  • 劝学的古文及翻译?
  • 答:《劝学》翻译及原文高中如下:《劝学》翻译:君子说:有道德品行的人说:学习是不可以停止的。靛青,是从蓝草里提取出来的,但是比蓝草的颜色更深;冰,是由水凝结而成的,但却比水还要寒冷。木材笔直得可以符合拉直的墨线,如果用火烤把它弯曲成车轮,那么木材的弯度(就)符合圆规的标准了,假如又被...

  • 古文劝学的翻译
  • 答:《劝学》原文如下:君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳。輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如...

  • 文言文苏东坡劝学
  • 答:小顽童听了苏东坡吟的诗和他的讲解,为他的过人智慧和才思所折服,急忙进里屋引出父亲黎子云来,父子俩向东坡先生连连鞠躬,深表敬意。 第二天,在苏东坡开办的学堂里,第一个前来听讲的正是这个黎家顽童。消息传开,儋州境内,送子入学的风气就浓厚起来。 3. 关于劝学的古文名句 关于劝学的古文名句示例如下: 1、少...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网