移动学习网 导航

孟子告子上原文及翻译

2024-05-10m.verywind.com
~

孟子告子上原文及翻译内容如下:

原文:

孟子曰:“牛山之木尝美矣,以其郊于大国也,斧斤伐之,可以为美乎?是其日夜之所息,雨露之所润,非无萌蘖之生焉,牛羊又从而牧之,是以若彼濯濯也。人见其濯濯也,以为未尝有材焉,此岂山之性也哉?虽存乎人者,岂无仁义之心哉?其所以放其良心者,亦犹斧斤之于木也,旦旦而伐之,可以为美乎?

其日夜之所息,平旦之气,其好恶与人相近也者几希,则其旦昼之所为,有梏亡之矣。梏之反复,则其夜气不足以存;夜气不足以存,则其违禽兽不远矣。人见其禽兽也,而以为未尝有才焉者,是岂人之情也哉?故苟得其养,无物不长;苟失其养,无物不消。孔子曰:‘操则存,舍则亡;出入无时,莫知其乡。’惟心之谓与?”

孟子曰:“无惑乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。为其智弗若与?曰:非然也。”

译文:

孟子说:“牛山的树木曾经是很茂盛的,因为它长在大都市的郊外,老用斧子去砍伐,还能够茂盛吗?当然,它日日夜夜在生长着,雨水露珠在润泽着,不是没有新条嫩芽生长出来,但紧跟着就放羊牧牛,所以变成那样光秃秃了。大家看见那光秃秃的样子,便认为这山不曾有过树木,这难道是山的本性吗?

在某些人身上,难道没有仁义之心吗?他之所以丧失他的善良之心,也正像斧子之对于树木一般,每天去砍伐它,能够茂盛吗?他在日里夜里发出来的善心,他在天刚亮时所接触到的清明之气,他的好恶与一般人有了一点点相近,可是到第二天白昼,所行所为又把它压制消灭了。反复地压制束缚,那么,他夜来心里所发出的善念自然不能存在;

夜来心里所发出的善念不能存在,便和禽兽相距不远了。别人看到他简直是禽兽,因之以为他不曾有过善良的资质,这难道也是这些人的本性吗?所以假若得到滋养,没有东西不生长;失掉滋养,没有东西不消亡。孔子说过:‘抓住它,就存在;放弃它,就亡失;出出进进没有一定时候,也不知道它何去何从。’这是指人心而言的吧!”

孟子说:“王的不聪明,不足奇怪。纵使有一种最容易生长的植物,晒它一天,冷它十天,没有能够再长的。我和王相见的次数也太少了,我退居在家,把他冷淡得也到了极点了,我对他刚萌芽的善心又能怎么样呢?譬如下棋,这只是小技术,如果不一心一意,那就学不好。弈秋是全国的下棋圣手。

假使让他教授两个人,一个人一心一意,只听弈秋的话。另一个呢,虽然听着,而心里却以为,有只天鹅快要飞来,想拿起弓箭去射它。这样,即使和那人一道学习,他的成绩一定不如人家。是因为他的聪明不如人家吗?我会说;不是这样的。”



  • 《公孙丑上》全文——带翻译!
  • 答:公孙丑问曰:“夫子加齐之卿相,得行道焉,虽由此霸王不异矣。如此,则动心否乎?”孟子曰:“否。我四十不动心。”曰:“若是,则夫子过孟贲远矣。”曰:“是不难,告子先我不动心。”曰:“不动心有道乎?”曰:“...

  • 翻译: 孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲...
  • 答:戴不胜说:“找齐国人辅导他。”孟子说:“一个齐国人辅导他,众多的楚国人高声喧哗,即使每天鞭打他,逼他说齐国话,也是做不到的;假如领他到齐国临淄的闹市街巷之间住上几年,即使每天鞭打他,逼他说楚国话,也是做...

  • 《孟子·告子》的翻译
  • 答:原文:告子曰:“性犹杞柳也,义犹桮棬也。以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者...

  • 孟子节选告子上人性善y翻译成现代文
  • 答:公都子曰:“告子曰:‘性无善无不善也。’或曰:‘性可以为善,可以为不善;是故文、武兴,则民好善;幽、厉兴①,则民好暴。’或曰:‘有性善,有性不善;是故以尧为君而有象;以瞽瞍为父而有舜;以纣为兄...

  • 《孟子》告子上:无以小害大
  • 答:2021.09.28周二晴Day271 “志道乐学·国学经典” D414 《孟子》告子上 五     【原文】    孟子曰:“人之于身也,兼所爱。兼所爱,则兼所养也。无尺寸之肤不爱焉,则无尺寸之肤不养也...

  • 我善养吾浩然之气原文 翻译和赏析
  • 答:孟子说:“我知道语言的作用,我善于修养我的浩然之气。”公孙丑说:“请问什么叫做浩然之气?”孟子说:“这很难说透,这种气,最伟大、最刚强,用正直去培养它而不损害它,那就会充满于天地之间。这种气,要配上最佳...

  • 孟子 告子上 选文翻译:如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之..._百度...
  • 答:孟子曰:“今有无名之指屈而不信①,非疾痛害事也,如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若人也。指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶,此之谓不知类也②。” 译文: 孟子说:“如果现在有个人无名指弯曲了不能伸直,(虽...

  • “是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者”这句话怎么翻译?
  • 答:【翻译】他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有比死亡更严重的事。【出处】《鱼我所欲也》(选自《孟子·告子上》)【原文】由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所...

  • 孟子·告子的翻译是怎样的
  • 答:一、《孟子·告子》原文及拼音:shùn fā yú quǎn mǔ zhī zhōng,fù yuè jǔ yú bǎn zhù zhī,jiāo gé jǔ yú yú yán zhī zhōng ,舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,guǎ...

  • 孟子.告子的文言文原文
  • 答:4. 《孟子告子上》的原文是什么背诵中华经典诗文,如果有更短的可以 告子上 告子曰:“性犹杞柳也,义犹杯锩也.以人性为仁义,犹以杞柳为杯锩.”孟子曰:“人能顺杞柳之性而以为杯锩乎?将戕贼杞柳而后以为杯锩也?将戕贼杞柳而以为杯...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网