移动学习网 导航

文言文《广笑府·尚气》的翻译

2024-05-22m.verywind.com
~ 聋哑两人,都自我安慰。聋子见了哑巴,要求哑巴唱歌。哑巴知道他是个聋子,就做出嘴巴一张一合,并且用手打着节拍的样子。聋子侧着耳朵,仔细地听了好长时间,看见哑巴的嘴唇合上,就说:“好长时间没有听到优美的歌声了,现在我得到满足了。”
估计你的这段文字有错别字,只能这样翻译了。

  • 有关父子性情刚烈的文言文
  • 答:谓:对···说 将:将要 入:进 2. 父子性刚(文言文翻译) 恰好碰上 遂。一日,待我与他对立在此,父亲留客人饮酒:到 谓,看到这种情景,将出城门,就对儿子说。儿子提着肉回家。父寻至见之:都 遣:将要 入,遇到一个人面对面走来;---选自明代冯梦龙《广笑府》译文 有一对父子都...

  • 势利鬼吴生文言文翻译及注释
  • 答:势利鬼吴生文言文翻译及注释如下:原文:有吴生者,老而趋势。偶赴盛宴,见一布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而见主人待之甚恭,私询之,乃张伯起也。吴生更欲殷勤致礼,张笑曰:“适已领过半揖,但乞补还,勿复为劳。”时人嗤之。译文:有吴先生的人,老而趋势。偶尔参加盛大宴会,看到一...

  • 一钱莫救的古文翻译
  • 答:一钱莫救 ——明·冯梦龙《广笑府》有个人性极吝啬,有一次他在路途中,遇到河水新涨,虽可坐船渡河,但他怕出船钱,便拼命涉水过河,刚走到河当中,便被水冲倒,漂流了半里多。他的儿子在岸上,要找船救他。船家开船价,说给一钱才能前去,儿子给他讲价,说只给五分。这样讨价还价拖延了很久...

  • 僻性畏热 译文
  • 答:故意挥一扇对众宾曰:“某性畏热,虽冬月亦好取凉。”酒散,主人觉其伪,故作逢迎之意,单衾凉枕,延宿池亭之上。夜半不胜寒,乃负床蔽体而走,失脚堕池中。主人环视之,惊问其故,贫亲曰:“只缘僻性畏热之甚,虽冬月宿凉亭,还欲洗一水浴耳。”出自明代冯梦龙的《广笑府》。

  • 主仆对文言文
  • 答:1. 主仆对的文言文解译 主仆对 《广笑府》 主人待仆甚薄①,衣食常不周②。 仆闻秋蝉鸣,问主人曰:“此鸣者何物?”主人曰:“蝉也。”仆曰:“蝉食何物?”主人曰:“吸风饮露耳。” 仆问:“蝉着衣否?”主人曰:“不用。”仆曰:“此蝉正好跟我主人。” [参考译文] 主人对他的奴仆非常刻薄,经常让他...

  • 一贫亲赴亲之席是出自哪篇文言文
  • 答:——选自 明·冯梦龙·《广笑府》翻译:一个穷困之人亲自赴一个富足亲戚的宴席,冬天没有穿绵裘,反而穿着葛麻衣服。害怕别人见了嘲笑,故意挥着一把扇子,对众宾客说:“我这人就怕热,即使冬日也喜欢乘凉。”酒席完后,主人发觉他的虚伪,故意迎合他的谎言,用单被凉枕,邀请他在池畔凉亭住下来...

  • 文言文广笑府单个字的意思
  • 答:广:广泛 笑:笑话 府:库 翻译过来就是白话的“笑话集”

  • 祁彪佳文言文
  • 答:(《陶庵梦忆三世藏书》)张岱的出身,还是一个文艺之家。祖孙几代都工诗擅文,咸有著述。 天复有《鸣玉堂稿》,元汴有《不二斋稿》,汝霖有《石介园文集》,耀芳“善歌诗,声出金石。”(《家传》)张氏从汝霖起,自蓄声伎,讲究此道。 耀芳“教习小蹊,鼓。 5. 古文:不责僮婢翻译 明·冯梦龙《不责僮婢》...

  • 父子性刚(文言文翻译)
  • 答:谓,看到这种情景,将出城门,就对儿子说。儿子提着肉回家。父寻至见之:都 遣:将要 入,遇到一个人面对面走来;---选自明代冯梦龙《广笑府》译文 有一对父子都性格刚烈,遂挺立良久:":派 市;汝姑持肉回陪客饭(饮)。父亲见儿子这么长时间也没有回来,遣子入城市肉,各不相让:对···...

  • 鄙啬文言文答案
  • 答:鄙啬文言文答案  我来答 1个回答 #话题# 冬至为何分「人冬」和「鬼冬」?机器1718 2022-11-02 · TA获得超过1553个赞 知道小有建树答主 回答量:142 采纳率:100% 帮助的人:32.5万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 一钱莫救练习答案 一钱莫救 明·冯梦龙《广笑府》 一人性极...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网