移动学习网 导航

文言文广笑府单个字的意思 广笑府文言文翻译

2024-05-12m.verywind.com
文言文单个字意思怎么理解~

实词连词助词什么的都不一样,是要归纳吗?

有这些
敲桌敬酒

一人请客前私下对仆人说:“你不要随便斟酒,听我敲一下桌子,你就敬一次酒。”

这话被一位客人听到了。席间,客人故意问:“令堂高寿多少?”

主人答:“73岁了”。

客人敲一下桌子,说:“难得!”仆人听到桌子响,立刻给客人敬酒。

过了一会,客人又问:“尊翁高寿多少?”

主人答:“84岁了。”

客人又敲一下桌子说::“更是难得!”仆人又来敬酒。

主人发觉上当,便大声对客人说:“你不要管他73还是84,你也喝得够多的了!”

口脚之争

脚对嘴说:“世上没有比你更贪便宜的了,我辛辛苦苦地奔走,挣来的东西,都被你吃

去了。”

嘴回答说:“不要争了,我不吃,你也不要奔走,怎么样?”

畜生道号

党太尉很蠢。一次,有人来信说:“偶有他往,借骏足一行。”

太尉吃惊地说:“我只有两条腿,若借给他,我如何行走。”

下属告诉他:“信上说的是问你借马,骏足只是一种尊称。”

太尉笑说:“如今世道不同,原来这种畜生,也有一个道号。”

只顾说嘴

京城里选拔将军,人们都围聚在一起品头评足。

一个山东人说:“这些武士都算不得魁梧,我家乡有个巨人,站着就能头顶屋梁脚踩平

地。”

一个山西人说:“我家乡有个巨人,坐在地上就能头顶屋梁。”

一个陕西人说:“这些都算不上希奇,我家乡有个巨人,开口时上嘴唇能碰上屋梁,下

嘴唇能搭在地上。”

旁边有人驳斥道:“照你这样说,这巨人身子站在哪里?”

陕西人答:“管不了这么多了,先只顾‘说嘴’(说大话)吧!”

换班对站

一家父子都是性格倔强丝毫不肯让人的。

一天,父亲设宴招待客人,叫儿子到城里去买肉。儿子买肉回来,快出城门时,碰到一

个人迎面走来。两人谁也不肯相让,于是都鼻对鼻、面对面挺立在那里,一站就是好久。

父亲等急了,出来找儿子,见到这种架势,便对儿子说:

“你暂且拿肉回家陪客人吃饭,让我跟他对立在这里。”

六只脚跑

有个差役走路很快,上司发下紧急公文,怕他走慢了误事,便拨给他一匹马。差役赶着

马跟着它上路。

有人问他:“这样紧急的公事,你为啥不骑马?”

回答说:“6只脚跑,岂不比4只脚跑快得多?!”

妙处难学

有个人对儿子说:“你的一言一行,都要学习老师的所作所为。”儿子答应遵嘱。

一天,儿子陪老师吃饭。老师怎么吃,他就怎么吃;老师怎么喝,他就怎么喝;老师转

转身,他也转转身。老师看看学生的模仿,不觉暗暗发笑,一笑,打了个喷嚏。

学生也想打喷嚏,可怎么也打不出来。没法,便对老师深深鞠了一躬,内疚地说:“老

师的妙处,实在难学啊!”

直走横行

一个罪犯到服役的地方,监管的军官想勒索他的钱财,故意让他在前面走路。罪犯遵令

走在前面,军官骂道:“这么走,我成了你的随从了。”

又叫罪犯到他身后去跟随保护,罪犯又遵令走在后面,军官又骂道:“这么走,是我给

你开路了。”

罪犯不知所措,只得跪下请教:“我该怎么走才对呢?”军官道:“你如果每月送我些

银钱,直走横行,都随你便!”

雇秋蝉好

有个富翁,对待仆人很刻薄,从不让他们吃饱穿暖。

一天,他在花园里饮酒吟诗,知了在树上鸣叫。仆人故意问:“老爷,树上是啥东西

呀?”

主人不耐烦地答道:“这也不懂?秋蝉!”

问:“秋蝉吃什么?”

回答说:“餐风饮露。”

又问:“秋蝉要穿衣服吗?”

答:“用不着!”

仆人说:“那好,让秋蝉来侍候老爷,可比雇用我们省开销!”

尸体卖钱

一个富翁病了很久,只因他视钱如命,便撑着不肯请医服药,眼看就要死了。弥留之

际,对妻子说:“我一生想方设法积钱,好容易才攒下这点钱。我死后,可把我的皮卖给皮

匠,肉卖给屠夫,骨灰卖给漆店,你要记住呀”说完,眼睛一闭,死过去了。忽然,又微微

张开眼睛,用尽最后的力气,断断续续说:“现在,现在的人,都不能相信,千万不能赊

账,一定要——要现钱!”

怕汪公公

明朝有个宦官叫汪直,权势很大。皇帝以下的人,个个都怕他。

一天,皇帝看戏。演员演完戏,又扮成醉鬼,在街上摇来晃去,大骂朝廷里的一些大官。

别人警告他道:“你不要乱来,某王公来了,某阁老来了。”

演员理也不理,照旧骂着。有人便喊:“汪太监来了!”

这一喊真灵,演员马上恐惧地跪在地上,喃喃说道:“在这世上,我只知有汪公公,别

的随便哪个我都不怕。”

井中短鱼

店主招待客人,每次吃饭总要做鱼,但就是只见头尾,很少有中间的肉段。

客人问道:“店主啊,您的鱼都是从哪里弄来的呀?”

主人答:“都是池塘里养的。”

客人说:“恐怕是井中养的吧,不然这鱼怎么长得这么短?”

不识书礼

海滨有个平庸的书生,因家事告状,见县官时冒称是名儒弟子。县官看他礼仪极差,就

斥责说:“你既为儒门弟子,为何不识礼?”

这人说:“我生长在海滨,岂会连“鲤”都不识?鲤有北斗七星,信奉道教的人忌食。”

县官说:“我讲书中之礼,谁问你鲤鱼了!”生气地要鞭打书生。

书生又认“书”为“须”,急忙辩解说:“大人搞错了,有须的是鲇鱼,不是鲤鱼啊!”

咏诗相嘲

某学究教某东家子弟,东家给他的待遇很差。他即作诗讥道:“今年到此是我差,吊死

须寻大树丫,东道家家穷似虱,学生个个懒如蛇。三餐薄粥称供饭,四季清汤当茶点。如此

教儿能长进,满村都是做官家。”

东家反嘲说:“今岁请师是我差,吟诗恰似口生丫,道是画虎反成狗,子弟成龙又变

蛇。不识天文与地理,只贪盏酒与杯茶,之乎者也行行错,误了多多少少家。”

不识平仄

某人宴请私塾先生,这先生豪饮不歇,主家的妻子看了急起来了,就关照侍者故意在客

人面前斜侧着拿酒瓶,以示酒已尽,让他自己停下不喝。这私塾先生酒兴正浓,丝毫不觉,

主家妻子急不可耐,在内室中大声呼叫了起来:“快休请此先生了,连瓶侧(与平仄音近)

都不识。”

四季懒学

旧时,某人作了首诗讥讽懒学者,不想这诗一下就流传开了,并一直流传至今。诗道:

“春游不是读书天,夏日炎炎正好眠,秋到凄凉无兴趣,不如耍笑过残年。”

豆腐先生

某东家极富却很吝啬,一日三餐尽用豆腐供应教书先生,终年不改一味。先生到期满临

去时,填《临江仙》留别相赠:“肥鸡无数,肥鹅无数,那肥羊更无数。几回眼饱肚中饥,

这齑淡怎生熬过?早间豆腐,午间豆腐,晚来又还豆腐。明年若要请先生,除非去普庵请。”

嘲近视诗

有人作了一首嘲讽近视眼的诗:“笑君双眼太希奇,子立身旁问谁是?日透窗棂拿弹

子,月移花影拾柴枝。因看画壁磨伤鼻,为锁书箱夹着眉。更有一般堪笑处,吹灯烧破嘴唇

皮。”

好胡坏胡

有人嘲说胡子道:“《论语》一书尽讲胡子。‘不亦说乎(胡与乎音近)!’,‘不亦

乐乎’,‘不亦君子乎’,这三个乎是好胡。‘为人谋而不忠乎,与朋友交而不信乎,不习

乎’,这三个乎是不好的胡;‘君子者乎,色庄者乎’,这两个乎,一个好,一个不好。”

某人问:“‘使乎使乎’怎样解释呢?”

嘲者笑说:“上面的胡子与下面的胡子一个样。”

地狱治罪

有人死而复生,说:“入阴府时,正见阎王审问季氏说:‘某年齐人入侵,你只派万人

对应,寡不敌众,致害人命;又某年饥荒,你不开粮仓,饿死无数;又你调理极差,水灾旱

灾多次发生,民多受害,该当判罪下狱。’季氏叩头服罪。阎罗王即派小鬼押入阿鼻地狱。”

乌有先生听说后,感叹道:“假若果真如此判罪,那阴间里还要多多造些地狱呢!”

别人通气

某人患病,医家把着脉说:“吃了我的药,腹中先会响起来,然后大便就会畅通,至少

也能放些屁通通气。”刚说完不一会儿,忽听放屁声,医家得意起来,说:“怎么样,说得

不错吧?”

病者告诉他说:“这是我小弟放的。”

医家得意劲一扫而光,只得支支吾吾说:“也好!也好!”

开了药铺

某人外出,多年后归家,其妻已生得三个儿子。

丈夫正在惊讶妻子怎么没夫会怀胎,妻子却先开了口:“您外出这许多年,害得我朝朝

想您,夜夜思您,思想至极生得三子,所以我把他们的名字都起得很有深意:长子叫‘远

志’,想您远在它乡;次子叫‘当归’,想您归来;小子叫‘茴香’,想您回家乡。”

丈夫苦笑说:“我若再做几年他乡客,家里定能开个新药铺了。”

庸医葬童

某庸医治死了某主家的小儿,算是认罪,答应主家帮助安葬死人。于是把死小孩装进了

特大的衣袖管内。主家怕他欺骗,派仆人跟去。

行至桥中央,庸医忽举起右手向河中掷出一个死孩,仆人怒问:“为何抛了我家小孩?”

庸医说:“没有啊!”然后扬起左袖告诉仆人道:“你家的在这里呢!”

僧的月经

某僧人外出得病,热心者留宿于书房中,并请来医生。这医生一看室内布置精雅,只以

为是女子闺房。和尚无力地睡在床上,医生在床前坐定,隔帐把脉。

不一会,医生诊断说:“这病属月经不调,是胎前产后常见症,无关大事,药到保病

除。”

和尚忙坐起,揭开帐子,对着医生发起笑来。医生简直无法下台。

途记良方

某庸医医道平平,却有一癖,每听到或看到一良方,总喜欢记下来。

一次,途中看到一伙强盗,就躲进树林草丛中偷看。不一会,走过来一人,强盗拥出,

夺去财物,剥去衣服,杀了,被杀者恰好患小肠气,头被割下后,这气也走了。

这庸医像发现了秘密似地,取出怀中纸笔,写道:“医大卵脬经验方。”

聋耳医生

有个耳朵不好的医生到一家看病。病人问:“莲心可以吃吗?”

医生答:“面筋吃不得的。”

病人又强调问:“莲肉呢?”

医生说:“腌肉也少吃些。”

病人不耐烦起来,说:“先生耳朵是聋的。”

医生回答道:“若里股内红的,还须防它生横痃。”

请来远神

一个很吝啬的人想向神求福,就喊来了道士请神。道士就替他请了个“两京神道。”主

人问:“怎么请这么远的呀?”

道士说:“近神都晓得你的脾气,能请来么?”

山神顶锅

有个风水先生,替富户人家选择葬地。他哄骗富户说:“某月某日开墓穴,如果那天你

看见有个人头戴铁锅到开墓穴的地方来,那么就说明我为你选择的这块地是宝地。”

这后,风水先生就暗地里与一人约定在某月某日戴了铁锅到某地。这人如约头顶一铁锅

来到了葬地,对着正在开墓穴的人说:“前些天,风水先生嘱我今天顶了铁锅到这里来,不

知这铁锅将放在什么地方?”

鲁参之墓

有两个愚笨的先生在道上相遇,寒暄起来,正好道旁有鲁参之墓,其中一位就赶忙下拜

说:“这是曾参的墓,让我一拜。”

另一个细看着说:“这不明明是曹参之墓吗?”两从争论起来,最后竟打起了架。

后来告到王推官处。王推官派人一调查,知道这是鲁参之墓,就各打两人20大板,逐

出大厅。

这两位都很气恼,友人来作和解,在玉堆宫办酒邀他们出席。两人按时到达,一看大门

上方的匾上写着“玉堆宫”,慌忙逃走,并道:“这是王推官家,怎敢又去惹他呢?”

咏物箴警

冲虚先生平素善道,常劝善惩恶。亲族中有个人喜欢责备他人,嗜好小利。冲虚先生送

他一面镜子和一杆尺,警以诗说:“自家面垢何曾见,只辨他人丑与妍;量长画短分明甚,

终世何曾把自量。”

过了几天,先生又给嗜利者送去一条鱼,警语最后两句道:“香饵一吞无计脱,饱时反

不似饥时。”

广:广泛
笑:笑话
府:库
翻译过来就是白话的“笑话集”

  • 文言文翻译冯梦龙《笑广府》
  • 答:《笑广府》选段:“或人命其子曰:‘尔一言一动皆当效师所为。”子领命,侍食于师。师食亦食,师饮亦饮;师嚏,生不能强为,乃揖而谢曰:‘吾师此等妙处,其实难学也!’”《笑广府》原文:有人告诉他的儿子说:"你的一言一行一举一动,都应当学习你老师的所做所为." 他儿子记住了父亲的...

  • 一钱莫救文言文翻译
  • 答:一钱莫救文言文出自明代冯梦龙的《广笑府·贪吞》,下面我收集了一钱莫救文言文翻译,供大家参考。原文 一人性极鄙⑴啬⑵,道遇溪水新涨,吝⑶出渡钱,乃拼命涉⑷水。至中流⑸,水急冲倒,漂流半里许⑹。其子在岸旁觅⑺舟救之。舟子⑻索⑼钱,一钱方往。子只出五分,断价(10)良久(11)不...

  • 文言文翻译冯梦龙《笑广府》
  • 答:“鲊”字下饭有个人十分吝啬,为省菜,每次吃饭前,总在空盘中写一个“鲊”字,叫一声“鲊”,再吃一口饭。这人的弟弟有些口吃,说“鲊”字时连叫“鲊”。这人听了心痛极了,大怒说:“你吃得这么快,不要吃呛了,再连累我出钱给你买药。”新娘坐轿有个新娘出嫁,半途中轿底坠落。轿夫们束手无策,相议说:“...

  • 主与仆对文言文翻译
  • 答:1. 主仆对的文言文解译 主 仆 对 《广笑府》 主人待仆甚薄①,衣食常不周②。仆闻秋蝉鸣,问主人曰:“此鸣者何物?”主人曰:“蝉也。”仆曰:“蝉食何物?”主人曰:“吸风饮露耳。”仆问:“蝉着衣否?”主人曰:“不用。”仆曰:“此蝉正好跟我主人。”[参考译文] 主人对他的...

  • 文言文训后冯梦龙
  • 答:此文出自明代·冯梦龙《笑广府》 扩展资料 写作背景: 《广笑府》,明代中国文言谐谑小说。明冯梦龙纂辑。共13卷,分《儒箴》、《官箴》、《九流》、《方外》等14部,总计401条。梦龙有《古今小说》等三言已著录。此编在作者《笑府》基础上略为增益的笑话集(末卷附录谜语)。 他生下时在世界的西方正是文艺复兴时期...

  • 主仆对文言文
  • 答:1. 主仆对的文言文解译 主仆对 《广笑府》 主人待仆甚薄①,衣食常不周②。 仆闻秋蝉鸣,问主人曰:“此鸣者何物?”主人曰:“蝉也。”仆曰:“蝉食何物?”主人曰:“吸风饮露耳。” 仆问:“蝉着衣否?”主人曰:“不用。”仆曰:“此蝉正好跟我主人。” [参考译文] 主人对他的奴仆非常刻薄,经常让他...

  • 两道文言文题目
  • 答:---选自明代冯梦龙《广笑府》2注释 俱:都 遣:派 市:买 值:适逢,恰好碰上 遂:于是 良久:很久 姑:暂且 之:到 谓:对···说 将:将要 入:进 3译文 有一对父子都性格刚烈,一点都不肯让人。一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,遇到一个人面对面走来,...

  • 广笑府文言文阅读答案
  • 答:(选自《广笑府》) 【注释】①冯梦龙(1575-1646),明末文学家、戏曲家。②裘:毛皮衣服。③葛:葛麻做的衣服。④单衾(qIn):单被。⑤延:请。⑥芘(h1)体:遮住身体。“芘”通“庇”。 7.解释下列句子加点词的意思 (2分) ①冬日无裘而服葛 服: 穿 ②夜半不胜寒 胜: 能承受 . 8.节奏划分(1分) 乃 ...

  • 文言文死后不赊全文翻译、
  • 答:文言文《死后不赊》出自冯梦龙《广笑府·贪吞》:一,译文有一个乡下人,因为极其吝啬而致富,有一天病得很重但是迟迟不断气,哀求妻子和儿女说:“我一生贪婪吝啬,和亲戚们断绝关系,家业富足,死后可以把我的皮剥下来卖给皮匠,把我的肉割下来卖给屠夫,把我的骨头刮下来卖给漆店。”一定要妻子和...

  • 文言文《广笑府·尚气》的翻译
  • 答:聋哑两人,都自我安慰。聋子见了哑巴,要求哑巴唱歌。哑巴知道他是个聋子,就做出嘴巴一张一合,并且用手打着节拍的样子。聋子侧着耳朵,仔细地听了好长时间,看见哑巴的嘴唇合上,就说:“好长时间没有听到优美的歌声了,现在我得到满足了。”估计你的这段文字有错别字,只能这样翻译了。

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网