移动学习网 导航

谁能翻译这篇古文? 谁能翻译这篇文言文(急)

2024-05-10m.verywind.com
谁能翻译这篇文言文啊?~

译文——

有一位姓施的诗人,住在一间以石头盖成的房屋里,对狮子特别爱好,并且爱吃狮子,他发誓要吃掉十头狮子。他时常都到市上察看有无狮子出现,某日十时,正好有十头狮子出现市上,当时施君也来到市上,他看到这十头狮子,于是取下弓箭,将这十头狮子予以射杀,施君随之拾起十头射杀死掉的狮子的尸体,准备搬运到他住的地方石室,不凑巧,这间石室很潮湿,施君叫他的仆人将石室擦干净,等到把石室擦干净,他开始尝试吃掉这十头死尸的狮子,正要吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子,现在请你试将这件事情解释一下。



这个应该可以吧!

我曾经在明朝初年散逸的野史上,见到明太祖训诫大臣之语说:“你们总称呼我为尧舜之主,我倘若并非圣主,怎么敢逢迎为圣主?假若我成为圣主了,你们作为臣下的也就称心如愿了。这时你们就认为君臣欢洽,自认为就具有了皋、契等贤能的大义。这样每天朝见就以我为尧舜,那做尧舜的,岂不是也厌烦他天天听腻的奉承话了吗?”又说“幸而朕并不是尧舜。我真要是尧舜,哪里有你们这样的皋、夔稷、契呢?你们其不成为共工、驩、兜之人?你们会被尧舜所流放的情况的可能性太大了!”这这是英明君主的话啊。

从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
  ①俟(sì):等待 ②恐:恐怕,担心 ③暮:夜晚 ④之:代词,之老友
  ⑤令:派、使、让⑥方:才⑦信:信用⑧吴起:战国时著名的军事家
  吴起守信体现了吴起具有什么样的品质?
  守信 以身作则 为人讲信用 待人诚恳守信

从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的

吴起的守信体现了他以身作则,为人讲信用,待人诚恳守信的品质,告诉人们要以诚待人。小信诚则大信立,要想统治别人,要从自己做起。可以从中悟出一个成语:言而有信(说过的话一定遵守,有信用)。
***************************************************
——————————————————
亲,采纳一个吧!!祝学习越来越好!
——————————————————
***************************************************

“昔吴起出遇故人,而止之食”出自文言文《昔吴起出遇故人》,其古诗原文如下:
【原文】
昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。

①俟(sì):等待 ②恐:恐怕,担心 ③暮:夜晚 ④之:代词,之老友
⑤令:派、使、让⑥方:才⑦信:信用⑧吴起:战国时著名的军事家
吴起守信体现了吴起具有什么样的品质?
守信 以身作则 为人讲信用 待人诚恳守信

  【翻译】
从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好,到时再回来吃饭。”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭。”老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了,才同他一起吃饭。吴起不吃饭而等候老友的原因是:怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。

  • 谁能帮忙翻译下这篇古文?
  • 答:洵(音xun4):远。信:即“言而有信”的信。(一说古“伸”字,志不得伸,一说极,信、极连读,犹言终古。按通篇意旨,均不从)//“丧其马”与“不还”相对,马应是比兴,借指宁静的田园生活 后面的:握着你...

  • 请问这篇古文的翻译是什么意思
  • 答:一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖...

  • 《孔雀东南飞》这篇文言文的翻译
  • 答:开口向媳妇说话,悲痛气结已是哽咽难语:“我本来不愿赶你走,但阿母逼迫着要我这样做。但你只不过是暂时回到娘家去,现在我也暂且回到县官府。不久我就要从府中回家来,回来之后一定会去迎接你。你就为这事委屈一下吧,千万不要违背我这...

  • 谁能帮帮我把这篇古文翻译啦,写作背景是:当时政治高压,才人不能展现...
  • 答:稻子和谷子生长得很远啊,田间的杂草却长得很茂盛。麒麟和凤凰不能和野狼和恶鸟为伍。求仲羊仲和钟子期这些品行高洁的人都很孤独啊。哀伤的风很凄凉啊,原野上很萧条冷落。往四周看没有方向感啊,我既忧愁又焦急。如果有...

  • 《秦观劝学》 文言文 谁能帮我翻译一下
  • 答:啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊。成年后善忘,差不多可以用这个来补救吧。原文:《秦观劝学》作者:秦观 予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。旬朔之间,把卷无几日。故虽有强记之...

  • 古文翻译《子路受教》
  • 答:”这篇文言文的原文:子路初见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及哉?”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革。以此言之...

  • 文言文《狼子野心》的翻译及注释
  • 答:1、文言文《狼子野心》翻译及注释:有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出...

  • 《文侯与虞人期猎》文言文翻译
  • 答:《文侯与虞人期猎》这篇文言文故事告诉我们做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或其它事情就违背承诺。下面我为大家整理了《文侯与虞人期猎》文言文翻译,希望能帮到大家!文侯与虞人期猎 两汉:刘向 魏文侯与虞人期猎。

  • 《管仲与鲍叔牙》的文言文翻译
  • 答:一、译文 管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻时,经常与鲍叔牙交游,鲍叔牙知道他很有才能。管仲生活贫困,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终对他很好,没有怨言。后来鲍叔牙侍奉齐国的公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白立为...

  • 谁能帮我翻译一下‘寇淮传’这篇古文啊?
  • 答:起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网