移动学习网 导航

薜谭学讴文言文注释翻译

2024-05-11m.verywind.com
~ 《薛谭学讴》文言文翻译
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢,求反,终身不敢言归。
翻译:
薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,就自以为学尽了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用酒食设宴给他送行,秦青打着节拍,高声歌唱悲歌,歌声振动了林木,那音量止住了流动的云。薛谭于是向秦青道歉,想要回来继续学习。从此以后,他至此也不敢再说要回去。
注释
(1)讴(ōu):徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。
(2)于:向。
(3)穷:尽、完,用完。这里指学完。
(4)技:本领。
(5)谓:以为,认为,自认为。
(6)尽:学尽,学完。
(7)遂:于是,就。
(8)之:代词,指代上句中的秦青之技 。
(9)辞:告辞,告别。
(10)归:回去,回家。
(11)弗:没有,不。
(12)止:挽留,阻止。
(13)饯:用酒食设宴送行,设酒送行。
(14)郊:城外大道旁。
(15)衢(qú):大路,四通八达的路郊衢:郊外的大道边。

  • 薛谭学讴于秦青此文言文可以总结出一个什么成语,该成
  • 答:秦青弗止,高入云霄,请求返回,声振林术,在城郊的大路旁为薛谭饯行。席问,响遏行云: 薛谭学讴于秦青,未穷青之计。薛谭于是向老师谢罪:“抚节悲歌,遂辞归。 译文:阻止:飘动的云彩。薛谭乃谢求返。 出自于《列子...

  • 薛谭学讴的文言文翻译
  • 答:薛谭学讴的文言文原文及翻译如下:1、原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。2、译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没...

  • 薛谭学讴文言文翻译及道理
  • 答:薛谭学讴文言文翻译及道理:一、原文 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。二、翻译 薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底...

  • 薛谭学讴于秦青文言文翻译
  • 答:薛谭学讴于秦青文言文翻译如下:薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,就自以 为学尽了,于是告辞回去。薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁...

  • 薛谭学讴原文及翻译
  • 答:薛谭学讴原文及翻译如下:原文如下:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。翻译如下:薛谭向秦青学习唱歌,还没有完全掌握...

  • 薜谭学讴中“讴“的意思
  • 答:薛谭学讴 薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行云。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归。(选自《列子》)[译文]薛谭向...

  • 薜谭学讴 解释 解释全文
  • 答:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家.秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌.歌声振动了林木,那音响止住了行云.薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习.从此以后,他一...

  • 文言文!帮忙解释一下! 名字是:薛谭学讴 薛谭学讴于秦青,未
  • 答:名字是:薛谭学讴薛谭学讴于秦青,未穷青之枝,自谓尽之,逐辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林一小,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。现代... 文言文!帮忙解释一下! 名字是:薛谭学讴 薛谭学讴于秦青,未穷青之...

  • 薜谭学讴的注释
  • 答:学讴:学唱。讴:不用乐器伴奏的歌唱于:向。穷:尽,完。遂:于是。辞归:告辞回家弗止:弗,不,没有。没有劝阻。饯行于郊衢:在城外大道旁给他饯行。饯:用酒食送行。抚节:打着节拍。遏:阻止。谢:道歉。反...

  • 文言文《薛谭学讴》中秦青教学生的高明之处在哪里?
  • 答:【原文】薛谭学讴(1)于(2)秦青,未穷(3)青之技,自谓尽之,遂辞归(4)。秦青弗止(5),饯行于郊衢(6),抚节(7)悲歌,声振林木,响遏(8)行云。薛谭乃谢(9)求反(10),终身不敢言归。秦青顾...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网