移动学习网 导航

乃相衔负以越公道而行

2024-06-01m.verywind.com
乃相衔负以越公道汉语翻译~

原文:鸱夷子皮事田成子,田成子去齐,走而之燕,鸱夷子皮负传而从,至望邑,子皮曰:“子独不闻涸泽之蛇乎?泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子,不如相衔负我以行,人以我为神君也.乃相衔负以越公道,人皆避之,曰:神君也.今子美而我恶,以子为我上客,千乘之君也;以子为我使者,万乘之卿也.子不如为我舍人.”田成子因负传而随之,至逆旅,逆旅之君待之甚敬,因献酒肉.(《韩非子•说林上》)译文:鸱夷子皮事奉田成子.田成子离开齐国,逃往燕国,鸱夷子皮背着出关的符牒跟随着.到了望邑,子皮说:“您难道没听说过干枯湖沼的蛇吗?湖沼干枯,蛇准备迁移.有条小蛇对大蛇说:‘您走在前面,我跟在后面,人们会认为这只不过是过路的蛇,必然有人杀死您.不如相互衔着,您背着我走,人们会把我看作神君.’于是相互衔嘴,背着穿过大路.人们都躲开它们,说它们是神君.现在您美而我丑.把您作为我的上客,人们会把我看成千乘小国的君主;把您作为我的使者,人们会把我看成万乘大国的卿相.您不如做我的近侍,人们就会把我看成是万乘大国的君主.”田成子因此背着符牒跟随在后.到了客店,客店主人非常恭敬地招待了他们,并献上了酒肉.

泽①涸②,蛇将徙③(xǐ)。有小蛇谓大蛇曰:“子④行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负⑤我以行,人以我为神君⑥也。”乃相衔负以越公道⑦,人皆避之,曰:“神君也。”译文池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢。”于是它们互相衔着穿过大路。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!” ①泽:聚水的洼地,一般指湖沼。②涸:干涸。③徙:迁徙。④子:你。⑤负:背。⑥神君:这里指蛇神。⑦公道:大路,大道。 明明是蛇,有的人却把它当做神,就因为被它那种装模作样,故弄玄虚的做法暂时欺骗了。寓言告诉人们,要仔细观察,弄清实质,以识别诡计。 战国晚期韩国人(今河南新郑,新郑是郑韩故城),韩王室诸公子之一,华夏族(古汉族),战国法家思想的集大成者。《史记》记载,韩非精于“刑名法术之学”,与秦相李斯都是荀子的学生。韩非因为口吃而不擅言语,但文章出众,连李斯也自叹不如。他的著作很多,主要收集在《韩非子》一书中。韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家思想的集大成者,但古人认为是阴谋学家,韩非的著作一大部分关于阴谋。韩非目睹战国后期的韩国积贫积弱,多次上书韩王,希望改变当时治国不务法制、养非所用、用非所养的情况,但其主张始终得不到采纳。韩非认为这是“廉直不容于邪枉之臣。”便退而着书,写出了《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》等著作,洋洋十万余言。 韩非被韩王派遣出使秦国,于是文采斐然的韩非为秦王嬴政所赏识而倍受重用。由于李斯提出灭六国一统天下的通天大计,而首要目标就是韩国,但作为韩国公子的韩非与李斯政见相左(韩非主张存韩灭赵),妨碍秦国统一大计,廷尉将其投入监狱,最后逼其自杀。 韩非自杀于云阳(今陕西淳化县西北)。 韩非据史料可考故土在西平县出山棠溪北岸的韩堂村。韩堂村建有韩家祠堂,而后迁至出山镇西南,韩堂村留名至今。 韩祠为韩家宗祠,何代修筑无考,但每年春节韩姓子孙敬奉韩家宗祖一直延续,韩祠历代修复,破损于解放初,1958年在此建出山礼堂,有“思辨”碑石一块,村人说曾盖在西街井口,后无下落。 韩非子的文章构思精巧,描写大胆,语言幽默,于平实中见奇妙,具有耐人寻味、警策世人的艺术效果。韩非子还善于用大量浅显的寓言故事和丰富的历史知识作为论证资料,说明抽象的道理,形象化地体现他的法家思想和他对社会人生的深刻认识。在他文章中出现的很多寓言故事,因其丰富的内涵,生动的故事,成为脍炙人口的成语典故,至今为人们广泛运用。 韩非著书之余时常登临的孤愤台尤存,位临棠溪岸边,原是一处高地,松柏银杏苍苍。之后,孤愤台渐渐之低小,乡民们平素叫“孤坟摊儿”,考古和被盗均未发现萌基,专家考证应为“孤愤”台,正好符合韩非“驱车劝谏韩玉不用”而闭门著书的历史事实。韩非的《孤愤》、《五蠹》《说难》、《说林》、《从内储》五书,十万余言,字里行间,叹世事之难,人生之难,阅尽天下,万千感怀。韩非死于秦国,终年47岁,有记载说,韩非尸体运回韩国,葬在故土,即孤坟摊处,还说葬九女山古墓群。

于是相互衔嘴,背着穿过大路

原文:鸱夷子皮事田成子,田成子去齐,走而之燕,鸱夷子皮负传而从,至望邑,子皮曰:“子独不闻涸泽之蛇乎?泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子,不如相衔负我以行,人以我为神君也。乃相衔负以越公道,人皆避之,曰:神君也。今子美而我恶,以子为我上客,千乘之君也;以子为我使者,万乘之卿也。子不如为我舍人。”田成子因负传而随之,至逆旅,逆旅之君待之甚敬,因献酒肉。(《韩非子•说林上》)

译文:鸱夷子皮事奉田成子。田成子离开齐国,逃往燕国,鸱夷子皮背着出关的符牒跟随着。到了望邑,子皮说:“您难道没听说过干枯湖沼的蛇吗?湖沼干枯,蛇准备迁移。有条小蛇对大蛇说:‘您走在前面,我跟在后面,人们会认为这只不过是过路的蛇,必然有人杀死您。不如相互衔着,您背着我走,人们会把我看作神君。’于是相互衔嘴,背着穿过大路。人们都躲开它们,说它们是神君。现在您美而我丑。把您作为我的上客,人们会把我看成千乘小国的君主;把您作为我的使者,人们会把我看成万乘大国的卿相。您不如做我的近侍,人们就会把我看成是万乘大国的君主。”田成子因此背着符牒跟随在后。到了客店,客店主人非常恭敬地招待了他们,并献上了酒肉。

  • 乃相衔负以越公道而行
  • 答:于是相互衔嘴,背着穿过大路 原文:鸱夷子皮事田成子,田成子去齐,走而之燕,鸱夷子皮负传而从,至望邑,子皮曰:“子独不闻涸泽之蛇乎?泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子,不如相衔负我以行,人以我为神君也。乃相衔负以越公道,人皆避之,...

  • 古文 涸泽之蛇 人们为什么要躲开两条蛇
  • 答:【原文】 泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也.”乃相衔负以越公道.人皆避之,曰:“神君也.”【译文】 池塘干涸了,水蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水...

  • 涸泽之蛇的译文和这则寓言的寓意
  • 答:明明是蛇,有的人却把它当做神,就是因为被它那种装模作样、故弄玄虚的做法暂时欺骗了.这个故事告诉人们,要时时擦亮眼睛,善于透过现象看本质与事实.1原文 泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也.”乃相衔负以越公道.人皆...

  • 涸泽之蛇 翻译
  • 答:回答:【原文】   泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也。“乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也。”   【译文】   池塘干涸了,水蛇将要搬家,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见...

  • 涸泽之蛇文言文小时为达到目的,跟大蛇商量要怎么做?
  • 答:”【原文】泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也。“乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也。”(出自战国·韩非《韩非子·说林上》)【译文】池塘干涸了,水蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说:“(如果)你在...

  • 蛇将徒译文
  • 答:原文:泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔,负我以行,人以我为神君也。“乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也!”译文:池塘干涸了,水蛇将要搬家,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通...

  • 水蛇装神 文言文阅读
  • 答:水蛇装神 原文:泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔,负我以行,人以我为神君也。“乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也!”译文:池塘干涸了,水蛇将要搬家,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为...

  • 涸泽之蛇的译文
  • 答:【原文】 泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也。”乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也。” 【译文】 池塘干涸了,水蛇将要迁徙,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过...

  • 谁有《水蛇装神》的翻译
  • 答:水蛇装神 原文:泽涸,蛇将徙,有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔,负我以行,人以我为神君也。“乃相衔负以越公道。人皆避之,曰:“神君也!” 译文:池塘干涸了,水蛇将要搬家,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为...

  • 涸泽之蛇的释文
  • 答:泽①涸②,蛇将徙③(xǐ)。有小蛇谓大蛇曰:“子④行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负⑤我以行,人以我为神君⑥也。”乃相衔负以越公道⑦,人皆避之,曰:“神君也。”译文池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网