移动学习网 导航

翻译文言文六字诀

2024-05-18m.verywind.com
~

翻译文言文六字诀如下:

文言文翻译六字口诀为:对、换、留、删、补、调。文言文翻译常用两种方法就是直译和意译:直译就是是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对;

意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句 尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。

六字口诀的具体意思:

对,即对译。文言文中单音词较多,翻译时要把单音词译成以该词为语素的现代汉语双音词。有的文言文单音词在现代汉语中有多个双音词,对译时要注意根据语境选择使用。

换,即替换,一种情况是文言文中有些单音词不能对译成以该词为语素的双音词时,就要换上一个确切的词来翻译。一种情况是文言文中有些单音词不能对译成以该词为语素的双音词时,就要换上一个确切的词来翻译。

留,即保留,有的文言文词语不用翻译。

删,即删除不译,指的是有些文言文虚词,在句中只起语法作用,无实在意义,翻译时可以去不译。

补,即补充,将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。

调,即调整,对文言文中不同于现代汉语句式的特殊句式,翻译时要进行必要的调整,使译文完全符合现代汉语的表达习惯。

文言文,又称古文,是古代汉语的一种书面语言,自汉代末年开始进入中国文学的主流。文言文的特点有以下几个方面。

首先,文言文在词汇和语法上有一定的规范性。词汇方面,文言文使用的词语较为古老,许多词汇在现代汉语中已经很少使用了。语法方面,文言文的语法规则相对固定,语序多以主谓宾或主谓宾补的形式呈现,没有现代汉语中的复杂的动词时态和语态变化。

其次,文言文有较多的典型句式和修辞手法。文言文常用的句式包括“以……为……”、“或者……或者……”等,这些句式有时可以体现出作者的思想情感。修辞手法方面,文言文善于运用象征、比喻、夸张等修辞手法,使文章更具感染力和表现力。

再次,文言文追求言简意赅,不拖泥带水。文言文注重用最简洁的表达方式,使语言更加精练明确。在表达上,文言文通常以文字的数量控制篇幅,尽量避免冗长的描述和废话。

最后,文言文在修辞和情感表达上较为含蓄。由于文言文适用于古代社会环境,许多时候需要通过一些隐晦的表达方式来传递作者的情感和观点。文言文有时会使用寓意、双关或借代等手法,使文章更富有趣味性和深意。

总的来说,文言文是一种古老而庄重的书面语言,具有一定的规范性和特点。它在汉语文化中有着重要的地位,不仅是古代文学作品的重要形式,也是学习和传承中华文化的重要途径。



  • 文言文翻译技巧六字
  • 答:文言文翻译技巧六字诀:对、换、留、删、补、调。1、“对”,即对译。文言文中单音词较多,翻译时要把单音词译成以该词为语素的现代汉语双音词。有的文言文单音词在现代汉语中有多个双音词,对译时要注意根据语境选择使用。2、“换”,即替换。有两种情况:一种情况是文言文中有些单音词不能对译...

  • 翻译文言文六字诀
  • 答:翻译文言文六字诀如下:文言文翻译六字口诀为:对、换、留、删、补、调。文言文翻译常用两种方法就是直译和意译:直译就是是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对;意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句 尽可能照顾原文词义。意译有一定的...

  • 高考语文答题时,有没有什么有效的答题技巧呢?
  • 答:而对文言文翻译,付娟认为应做到“八个字”:直译为主,意译为辅。同时还有答题“六字诀”:“对”,即对着字翻译,一字一译;“留”,保留文中的特有名词,如地名等;“删”,删除不必要的字,如语气词等;“换”,即将文言文换成现代文;“补”,补充文言文中有省略的地方,如省掉主语、宾语...

  • 谁能帮我把下文翻译成现代文啊
  • 答:前面所讲的“六字诀”,分别写在后面,即提、催、灵、闰、妙、工。这是通天彻地的武功,适宜在有空闲的时候修炼,练久了可以出去身体上的疾病,增添人的精气,固本培元,打通涌泉穴。涌泉穴打通之后,身上筋骨舒展自然,气血循环通畅,这是长久以来不为人知的好处,一般在时常修习这种武功以后即可发觉...

  • 初中文言文有哪些答题技巧 考生必看
  • 答:基本方法就是六字诀:对(对照原文翻译,大意与原文一直)、换(古今意思要会换,古义幻城现代汉语)、调(调整语序)、留(保留专业术语)、增(增加或补充原文缺少的一些成分)、删(删掉原文多余的成分)。总之就是要把这句话翻译通顺,意思大体一致。6.文言文需要我们平常培养我们的口感和断句,所以...

  • 思维导图在手,让孩子理解和记忆文言文高效无忧
  • 答:高中时学习文言文时,语文老师告诉我们文言文翻译的基本原则是要做到“信、达、雅”。所谓信就是翻译时要遵照原文,不能望文生义;所谓达就是要做到语句通顺;所谓雅就是翻译时要做到语言简明、优美和练达。要想翻译好文言文,书中告诉我们需遵循六字诀,即:留、替、调、补、删、贯。“留”就是...

  • 语文文言文答题技巧及套路解题技巧有哪些
  • 答:这是除了考察字、词的解释和句子翻译以外考查频率最高的考点。在答题时,一定要注意,所有这类题目都是在反复阅读全文的基础上,筛选、把握出重要的信息,注重细节,再进行归纳、概括,作答时要注意围绕文章中心,语句阐述做到准确无误。第四,近几年,“比较阅读”是一种比较常见的文言文阅读理解的题型...

  • 08-10年3年语文所有古诗整合
  • 答:翻译的“六字诀”:留、补、删、换、调、选。 B、文意概括 文意的概括,是在理解文言语段的基础上进行的。理解文本的内容是前提,然后要审清题意,明确要求,是用自己的话还是用原文回答,字数有无限制等。最后要紧扣文本内容,从中筛选出关键信息作答,概括的语言力求简练。 C、形象把握 要把握好人物形象,概括...

  • 如何应对高考语文
  • 答:4.翻译句子。六字诀——对、换、调、留、增、删。(1)“对”。即对译法。翻译要对应原文,字字落实。古汉语中单音词居多,翻译时可以量采用有相同语素的双音词。例:学不可以已。译文:学习不能够停止。(2)“换”。对那些词义已经发展,用法已经变化,说法已经不同的词,在译文中替换为现代...

  • 古文翻译
  • 答:古代的物原可以喜好,但是适宜在崇尚富裕的家里,因为他们金银太多,没地方可藏,不得以用长房缩地的方法,把丈缩为尺,把尺缩为寸,比如“收藏银子不如收藏金子,收藏金子不如收藏珠宝”之类的说法。越轻越小的东西,越容易收藏的缘故。我用六字诀来教育别人,“多点不如勤俭”...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网