移动学习网 导航

岂汝先人志邪,的翻译是什么?

2024-05-23m.verywind.com
~

岂汝先人志邪的意思是:难道是你死去的父亲的心意吗?

《碎金鱼》出自《宋史》,讲述了宋代陈尧咨驻守荆南的故事。
陈尧咨:工书法,尤善隶书。其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过

此句出自一篇文言文,原文为:陈尧咨善射,百发百,世以为神,常自号曰“小由基”。及守 荆南回,母夫人问:“汝典郡何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝教汝忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝人志邪?”杖之,碎其金鱼。


                                   

                                   



“岂汝先人志邪”是出自《论语·公冶长》一章的话,大意是质问公冶长是否背离了先人的志向和行为规范。
具体地说,“岂”意为“难道”,“汝”意为“你”,“先人”指的是先代祖先,“志”是指志向和理想,“邪”则表示“偏离正道”。整句话的含义是:难道你不怀疑你的所作所为是否违背了先祖们的志向和规范吗?
这句话通过质问公冶长是否背离了祖先的精神遗产和人文传统,表达了孔子对道德传承的严肃态度和对历史文化的尊重。它也成为后来中国文化中对于对先祖的敬重和对传统文化的继承传承的重要表达方式。

  • 尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。翻译成现代成语?
  • 答:母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。译文:陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈尧咨说:“荆南是重要的地方,常常...

  • 陈尧咨文言文翻译
  • 答:陈尧咨文言文翻译 陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰小由基①。及守荆南回,其母冯夫人问:汝典郡②有何异政?尧咨云:荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。母曰:汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎③,岂汝先人志邪?杖之,碎其金鱼④。【注释】...

  • 碎金鱼文言文翻译文言文翻译
  • 答:碎金鱼翻译如下陈尧咨擅长于射箭,射箭每次都能命中目标,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中的时候,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?”陈尧咨说:“荆南是重要的地方,常常有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你...

  • 陈母杖子文言文
  • 答:母曰:"汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?"杖之,碎其金鱼。 2、翻译:陈晓咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈晓咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈晓咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭...

  • 宋史陈尧咨传文言文的答案
  • 答:1.加点词解释有误的一项是(2分)A.世以为神(以为:把……当作)B.及守荆南回(及:和,与)C.坐客罔不叹服(罔:没有)D.今汝不务行仁化而专一夫之伎(务:致力,从事)2.翻译下面的句子。(2分)岂汝先人志邪?3.陈尧咨的母亲为什么杖打他?(2分 参考答案:1.B (说明:本题2分...

  • 文言文讲金鱼的
  • 答:母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。 扩展资料: 陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。景德三年(1006年),陈尧咨当了考进士的考官。陈尧咨因帮三司使刘师道的弟弟刘几道作弊而获罪贬官。宋真宗天禧二年(1018年),皇上又派陈尧咨参加阅进士考试的试卷...

  • 尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服翻译
  • 答:原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。译文:...

  • 今汝不务行仁化而专一夫之伎翻译 今汝不务行仁化而专一夫之伎的翻译
  • 答:《碎金鱼》原文陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。《...

  • 汝典郡有何异政,翻译
  • 答:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守 荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。

  • 王拱辰中状元文言文
  • 答:母曰:"汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?"杖之,碎其金鱼。 2、翻译:陈晓咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈晓咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈晓咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网