移动学习网 导航

鲁肃过蒙屯下中“蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此”的断句 鲁肃过蒙屯下,断句: 于 是 又 择 师 使 辅 导 之 其...

2024-05-28m.verywind.com
鲁肃过蒙屯下 课外阅读答案 断句:蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此 翻译 将何计略,以备不虞~

翻译:鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。”(鲁肃)就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止不测的发生。”鲁肃轻率地回答:“事到临时怎么适宜就怎么办吧。”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”就这个时机吕蒙为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,来到吕蒙身边,拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才能已经达到了这样的高度。”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。孙权想把这三人的军兵,部曲全都给吕蒙(又差一点发财)。可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。接连上书三次,孙权才同意这一做法。吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家,朋友的操心大概都是这个样子
【注释】: ①过:经过。 ②诣:拜访。 ③虞(yǘ):意料,预料。 ④造次:鲁莽,轻率,大意。 ⑤拊(fǔ):抚摸。 ⑥拜:拜望,拜见
鲁肃为什么和吕蒙“结友”:吕蒙是鲁肃的学生,以前被称为吴下阿蒙 就是说他没有文化 然后是鲁肃教他 最后学有所成 鲁肃任东吴大都督 吕蒙任副都督 其中也有孙权识才的成分。
联系课文《孙权劝学》谈谈你对吕蒙的看法:勤奋好学 善于听从他人好的建议

蒙于是又为择师/使辅导之/其操心率/如此

断句为:蒙于是又为择师 / 使辅导之 / 其操心率如此。

意思是:吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子。

选自魏晋陈寿《三国志·吴书·吕蒙传》中的《鲁肃过蒙屯下》,原文为:

时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。书三上,权乃听。蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

译文:当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。孙权想把这三人的军兵,部曲全都给吕蒙(又差一点发财)。可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。

接连上书三次,孙权才同意这一做法。吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子。

扩展资料:

《鲁肃过蒙屯下》讲述的是鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下,与吕蒙结交为挚友。

吕蒙少年时依附姊夫邓当,随孙策为将。以胆气称,累封别部司马。孙权统事后,渐受重用,从破黄祖作先登,封横野中郎将。从围曹仁于南郡,并于濡须数御曹军,屡献奇计,累功拜庐江太守。在军旅之时,在孙权的劝说下发愤读书,深为孙权、鲁肃所依赖。

后进占荆南三郡,计擒郝普,于合淝战奋勇抵抗魏军追袭,以功除左护军、虎威将军。又后上代鲁肃守陆口,设计袭取荆州,击败蜀汉名将关羽,拜南郡太守,封孱陵侯,受勋殊隆。然而“蒙疾发”,不治而薨,享年四十二岁。

参考资料来源:百度百科-吕蒙



蒙于是又为择师/使辅导之/其操心率如此

蒙于是又为择师/使辅导之/其操心率如此

蒙于是又为择师/使辅导之/其操心率如此

  • 鲁肃过蒙屯下中“蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此”的断句
  • 答:断句为:蒙于是又为择师 / 使辅导之 / 其操心率如此。意思是:吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子。选自魏晋陈寿《三国志·吴书·吕蒙传》中的《鲁肃过蒙屯下》,原文为:时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。蒙...

  • ...课外阅读答案 断句:蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此 翻译 将...
  • 答:翻译:鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,经过吕蒙所在的屯下。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。”(鲁肃)就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽为邻对峙,您将用什么办法来防止...

  • 蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此怎么断句?
  • 答:断句为:蒙于是又为择师 / 使辅导之 / 其操心率如此。意思是:吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子。个人简介。吕蒙少年时依附姊夫邓当,随孙策为将。以胆气称,累封别部司马。孙权统事后,渐受重用,从破黄祖作先登,封横野中郎将。从围曹仁于南郡...

  • 鲁肃过蒙屯下,断句: 于是又择师使辅导之其操心率如此
  • 答:蒙于是又为择师/使辅导之/其操心率/如此

  • 鲁肃过蒙屯下 《孙权劝学》【拓展阅读】 鲁肃过蒙屯下 鲁肃代周瑜,当...
  • 答:书三上,权乃听。蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此。(《三国志·吕蒙传》节选)1.解释文中加点词语的意思。(1)过蒙屯下过:经过 (2)遂往诣蒙诣:拜访 (3)越席就之就:走近 (4)悉以兵并蒙 悉:全、都 2.用“/”给下列句子断句。于 是 又 为 择 师 使 辅 导 之 其 ...

  • 给文言文断句
  • 答:蒙于是又为择师,使辅导之。其操心如此。 这个可谓确切的答案,“之”后应该是句号,因为前面的意思已经讲完了,最后一句只是对前段文字的总结。这几句前还应该有描述蒙如此操心的段落、句子,所以,最后一句应该是对整体的总结,不是对"其择师辅导的总结。

  • 鲁肃代周瑜 阅读答案
  • 答:断句:蒙于是又为择师/使辅导之/其操心率如此 将和计略以备不虞?:你打算用什么计策来防备意外情况呢?吾不知卿才略所及乃至于此也:我不知道您的才能和谋略到了这种地步 联系课文《孙权劝学》,谈谈你对吕蒙的看法 吕蒙是一个谦虚好学,虚心接受别人意见,刻苦的人 【翻译文言文《鲁肃过蒙屯下》...

  • 《鲁肃过蒙屯下》的翻译是什么?
  • 答:译文:鲁肃取代周瑜(为水军都督),在到陆口去的时候,经过吕蒙所在的驻地。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。”(鲁肃)于是就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么...

  • 《鲁肃过蒙屯下》文言文如何翻译?
  • 答:肃于是越席就之,拊其背曰:"吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。"遂拜蒙母,结友而别。时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。书三上,权乃听。蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

  • 因为肃画五策的翻译
  • 答:蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。【翻译】鲁肃取代周瑜,在到陆口去的时候,经过吕蒙所在的驻地。鲁肃对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。”于是就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网