移动学习网 导航

唐雎不辱使命原文译文注释

2024-05-09m.verywind.com
~

唐雎不辱使命原文译文注释如下:

原文:

秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。

译文:

秦王派人对安陵国国君安陵君说:“我打算要用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后很不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使秦国。

原文:

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。

今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

译文:

秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,只是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不在意。

现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这是轻视我吗?”

唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的土地呢?”

原文:

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”

唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。

此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。

译文:

秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒的时候,会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”

唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。

专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。

他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。

加上我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人被逼得一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓都要穿上白色的丧服,现在就是这个时候。”说完,拔剑出鞘立起。

原文:

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

译文:

秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”

注释:

其:句中用来加重语气的助词。

加惠:给予恩惠。

虽然:即使这样。虽,即使。然,这样。

弗:不。

说:通“悦”,高兴、愉快。

谓:告诉。

欲:想。

以:用,用作介词。

唐雎介绍:

唐雎简介:

唐雎(约公元前250年-公元前180年)是中国战国时期的政治家和外交家。他是秦国的重要官员,被誉为“东方之商鞅”。

唐雎是秦国大将蒙恬的家臣,也是蒙恬征战北方的主要策划者之一。他主张秦国应该攻伐匈奴,扩大秦国的疆域,并成功说服秦始皇采纳了这一计划。唐雎的战略思想对秦朝北方边疆的稳定和统一起到了重要作用。

战争策略:

此外,唐雎还是秦朝的重要外交家。他主张秦国应该采取亲战朝鲜的策略,通过联络和巩固与朝鲜的友好关系,以确保北方边防的稳定。他亲自担任朝鲜使节,成功地使秦朝和朝鲜建立了友好关系。

然而,在公元前180年,秦朝发动了对楚国的战争,战败后唐雎遭到秦始皇的诛杀。

历史地位:

唐雎在中国历史上的地位非常重要。他的军事战略和外交思想对秦国的扩张和统一起到了积极的作用。尽管他在秦国的地位非常高,但最终因政治变故而遭到不幸的结局。唐雎的事迹被后世称赞为治国的典范,对于研究战国时期的政治和外交历史具有重要价值。



  • 唐雎不辱使命原文翻译注释
  • 答:唐雎不辱使命的原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓...

  • 唐雎不辱使命文言文翻咧下一句子
  • 答:9、秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说。 2. 唐雎不辱使命 一句翻译 一句翻译 原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易...

  • 刘向 撰《唐雎不辱使命》原文及翻译赏析
  • 答:唐雎不辱使命翻译及注释 翻译 秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:「我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!」安陵君说:「大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿...

  • 《唐雎不辱使命》文言文翻译|注释|赏析
  • 答:《唐雎不辱使命》文言文翻译|注释|赏析  我来答 1个回答 #热议# 哪些癌症可能会遗传给下一代?刚阳文化 2022-11-22 · TA获得超过2324个赞 知道小有建树答主 回答量:155 采纳率:100% 帮助的人:31.4万 我也去...

  • 《唐雎不辱使命》注释是什么?
  • 答:《唐雎不辱使命》注释:1、唐雎(jū),也作唐且,人名。不辱使命,意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。2、秦王:即秦始皇嬴政,当时他还没有称皇帝。3、使:派遣,派出。4、谓……曰:对……说。5、欲:想...

  • 唐雎不辱使命 重点句翻译
  • 答:《战国策》是西汉末年刘 向根据战国史书整理编辑的,共三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策,又称《国策》。唐雎(jū),也作唐且,人名。不辱使命,意思是完成了出使的任务。辱...

  • 唐雎不辱使命全文注音!快!!!
  • 答:为您推荐: 唐雎不辱使命翻译 唐雎不辱使命全文拼音 唐雎不辱使命注音版 唐雎不辱使命重点虚词 唐雎不辱使命词语解释 隆中对全文注音 唐雎不辱使命的注释 唐雎不辱使命的通假字 唐雎不辱使命教案 唐雎不辱使命的体裁 ...

  • 人教版唐雎不辱使命的注释
  • 答:以,把。错,通“措”(3)而君逆寡人者,轻寡人与 逆,违背。与:疑问语气助词,可译为“吗”(4)而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也 徒,只。(5)寡人谕也 谕,明白,懂得。古今词义的不同:(1)寡人欲...

  • 求 隆中对 出师表 唐雎不辱使命 的注释
  • 答:求 隆中对 出师表 唐雎不辱使命 的注释 如题,有哪课的就给哪课的,越全越好,不全不要,也不要网站.看清楚了是〖注释〗袄!!!... 如题,有哪课的就给哪课的,越全越好,不全不要,也不要网站.看清楚了是〖注释〗袄!!! 展...

  • 《唐雎不辱使命》中的“何至于此”逐字翻译,“于”的解释
  • 答:(二)放在谓语之前或谓语之后,“于是”属介宾短语作状语或补语。可根据“于”的不同用法,分别相当于“在这”“从这”等。吾祖死于是,吾父死于是。(“在这职业上”《捕蛇者说》)这是在百度知道里看到的,希望对...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网