移动学习网 导航

文言文翻译。。。 碎金鱼文言文翻译

2024-06-02m.verywind.com
文言文翻译的方法~

借代的翻译、夸张的翻译、互文的翻译、委婉的翻译、用典的翻译。借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”。互文的翻译。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在翻译时应还原其本来的意思。用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故常采用点义法,即不照抄典故,只点明典故的内涵。

陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,陈尧咨常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在坐的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。用棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。及守荆南回,其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼。

扩展资料:
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。景德三年(1006年),陈尧咨当了考进士的考官。陈尧咨因帮三司使刘师道的弟弟刘几道作弊而获罪贬官。宋真宗天禧二年(1018年),皇上又派陈尧咨参加阅进士考试的试卷。天禧三年,有人揭发钱惟寅对官员的考核不公正,皇上命陈尧咨参与审查钱惟寅的考核情况。
陈尧咨工书法,尤善隶书。其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989)状元。两人为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
参考资料:百度百科-陈尧咨

实行郡县制,对天子并不利,所以国家的寿命是不长久的。但是为全天下着想,那么它的危害远不如分封制的严重了。唉!秦出于永远统治天下的私心而废除诸侯,设立郡守,可是天却借助于他的私而实现了“大公”,事情的难以预测竟到了如此地步!

实行郡县制,对天子来说是没有好处的,因此政权的寿命不再长远;而从天下普通百姓的角度考虑,那么郡县制的危害不如封建制那样滋生、众多。唉!秦国出于把天下当成自己私产的想法废除诸侯,设置郡县守,而上天却借着秦国的私心来实行他广泛的公心。存在于冥冥之中那种深不可测的东西,还有像这样的吗!

郡县制,不是对皇帝有利的制度,皇帝的子孙传承因为郡县制而不能长期沿袭。但对于群国人民而言,郡县制的危害不如封国制的那么繁多。可叹呀!秦国用私占天下的心态废封国制而建立郡县制,而天命借住他的私心来实行其无私的公道。天地之神明所作所为不可预测,就像这样呀!



  • 文言文的全文翻译
  • 答:【诗文翻译】 晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通.(车胤)家境贫寒,不能经常得到香油(点灯,以便在灯下读书).夏天的夜晚,(车胤)就用白绢做成(透光)的袋子,装几十个萤火虫照着书本,夜以继日地学习着. 【启示】 无论环境有多么恶劣,我们都要勤奋苦学,这样日后必有成就.。 7. 文言文《画竹》的全...

  • 求十篇30字以内的文言文翻译
  • 答:1.梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,...

  • 一篇文言文及译文
  • 答:⒄徒语:随便说说。 4. 一篇文言文翻译 “当然是贫穷的人值得骄傲啦,我因此才得到军事上的胜利,如果不得志。 自从田子方成为了我的朋友;我想要讨伐中山,就像丢掉一双烂草鞋一样,离开某个国君或大夫到别处去,田子方陪太子去见魏文侯魏文侯有事从中山赶到安邑。大夫骄傲就要丧失他的封地:“托我孩儿的福!”魏...

  • 求十篇超级简短的文言文带翻译!!!
  • 答:本来不知道这种草的名字,就用“蛇衔草”当草名了。 2、文人相轻,自古而然.傅毅之于班固,伯仲之间耳.而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见。而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短.里语曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。 译文: 文人互相...

  • 一篇带翻译的文言文
  • 答:1. 一篇文言文的翻译 尹思贞,京兆长安人。弱冠以明经第,调隆州参军事。属邑豪蒲氏骜肆不法,州檄思贞按之,擿其奸赃万计,卒论死,部人称庆,刻石叹颂。迁明堂令,以善政闻。擢殿中少监,检校洺州刺史。会契丹孙万荣乱,朔方震惊,思贞循抚境内,独无扰。 神龙初,擢大理卿。雍人韦月将告武三思大逆,中宗...

  • 文言文《知难》翻译现代文
  • 答:1. 文言文《知难》的翻译 原文:知之难乎哉!夫人之所以谓知者,非知其姓与名也,亦非知其声容之与笑貌也;读其书,知其言,知其所以为言而已矣。 读其书者,天下比比矣;知其言者,千不得百焉;知其所以为言者,百不得一焉。然而天下皆曰:“我能读其书,知其所以为言矣。” 此知之难也。人知《离骚》为...

  • 文言文翻译重现代文
  • 答:燕将攻下聊城,聊城人或谗之燕,燕将惧诛,因保守聊城,不敢归。齐田单攻聊城岁余,士卒多死而聊城不下。鲁仲连乃为书,约之矢以射城中,遗燕将。书曰:“吾闻之:智者,不倍时而弃利;勇士,不却死而灭名;忠臣,不先身而后君。今公行一朝之忿,不顾燕王之无臣,非忠也;杀身亡聊城,而...

  • 文言文标点翻译
  • 答:1. 文言文加标点并翻译 【加标点】夫子适齐。晏子就其馆。既宴其私焉。曰:“齐其危矣。譬若载无辖之车以临千仞之谷,其不颠覆亦难冀也。子吾心也。子以齐为游息之馆。当或可救。子幸不吾隐也。”夫子曰:“夫死病不可为医。夫政令者,人君之衔辔。所以制下也。今齐君失之已久矣。子虽欲挟其輈而...

  • 书马犬事文言文及翻译
  • 答:6. 书犬马事的文言文翻译 书犬马事 欧阳公在翰林时,常与同院出游。有奔马毙犬,公曰:"试书其一事。"一曰:"有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。"一曰:"有马逸于街衢,卧犬遭之而毙。"公曰:"使之修史,万卷未已也。"曰:"内翰云何?"公曰:"逸马杀犬于道。"相与一笑。 译文 欧阳公在翰林院时,常和他同在...

  • 汉语文言文互译
  • 答:1. 古文 翻译 1.有盗贼就击鼓传递消息,相互援助,每次都能将盗贼擒获。2.当时擅长写文章的人,很少有能超过他的。一时工作文词者——当时擅长写文章的人;鲜能过也——很少有能超过他的。提供原文、译文及题目:)原文:曾巩,字子固,建昌南丰人。生而警敏,年十二,试作《六论》,援笔而成...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网