移动学习网 导航

白话文转化为文言文

2024-05-07m.verywind.com
~

1. 怎样学习把白话文转换为文言文

1、能顺利读懂文言文的时候,当文言知识积累到一定程度,把白话用文言表达出来就手到擒来了。

所以基础还是先多学多读多理解。 2、学习文言的基本方法: 1)了解文言词性:掌握最基础的实词、虚词、动词、形容词; 2)多读多念诵:文言文首先是语言,读的多了就会顺口,可培养语感; 3)多学习经典:可以唐诗宋词和明清小说、散文为主。

因为诗词的韵律美感容易记忆,读起来朗朗上口,能带动学习兴趣。《唐诗三百首》《宋词三百首》,《元曲三百首》,《诗经》,《千家诗》,《增广贤文》等。

而明清时期的文学作品距离我们时代还不太远,文言也已偏向白话,根据上下文内容容易读懂。如《古文观止》、《三言二拍》、《聊斋志异》、四大名著等,故事比较引人产生兴趣,而兴趣是最好的老师。

3、也有一些网站,提供有文言文转换工具。这些软件工具工作的结果,可以做个大概参考,提高效率。

最后还是需根据自己的基础,重新审核修改。如果过于相信工具,是会出洋相的。

就像中英文翻译器一样,经常会出现令人喷饭的结果。

2. 白话文转换成文言文,谢谢

原文

坎井之蛙谓东海之鳖曰①:“吾乐与②!出跳梁乎井干之上③,入休乎缺甃之崖④;赴水则接腋持颐⑤,蹶泥则没足灭跗⑥。还(视)虷、蟹与蝌蚪,莫吾能若也⑦!且夫擅一壑之水⑧,而跨跱埳井之乐⑨,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎⑩?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣(11)。于是逡巡而却(12),告之海曰:“夫千里之远不足以举其大(13),千仞之高不足以极其深(14)。禹之时,十年九潦(15),而水弗为加益(16);汤之时,八年七旱,而崖不为加损(17)。夫不为顷久推移(18),不以多少进退者(19),此亦东海之大乐也!”于是埳井之蛙闻之,适适然惊(20),规规然自失也(21)。:《庄子》

注释

埳(kǎn)井:坍塌破废的浅井。埳,同“坎”,坑穴。

与(yú):表示感叹的句末语气词。

跳梁:同“跳踉(liáng)”,腾跃。井干(hán):井上的木栏。

缺甃(zhòu):残缺的井壁。崖:边。

接腋(yè)持颐(yí):指水的深度可以托浮住两腋和双颊。颐,面领。

蹶((jué):踩。没足灭跗(fū〕:指泥的深度可以埋没双脚。跗,脚背。

虷(hán):孑孓(jiéjué),蚊子的幼虫。莫吾能若:没有能够比得上我(的)。

且夫:用在句首,表示更进一层,相当于“再说”。擅(shàn):专有,独自据有。壑(hè):水坑。

跨跱(zhì):蹦跳停立的动作。

夫子:敬称,先生。奚(xī):为什么。时:经常。

絷(zhí):卡住,拘住。

逡(qūn)巡:从容退却的样子。却:后退。

举:全,说全。

仞(rèn):古长度单位,古代以七尺或八尺为一仞。

潦(lào):同“涝”,水灾。

弗(fú):不。益:增多。

崖:岸边。损:减少。

夫(fú):句首语气词。顷久:时间长短。顷,顷刻。推移:(海水容量)变化。

进退:(海水)增减。

适适然:吃惊呆看的样子。

规规然:渺小的样子。自失:意识到自己不行而若有所失的神态。

蹶:踩

译文

在一口浅井里有一只青蛙.它对从东海中来的大鳖说:“我多么快乐啊!出去玩玩,就在井口的栏杆上蹦蹦跳跳,回来休息就蹲在残破的井壁的砖窟窿里休息休息;跳进水里,水刚好托着我的胳肢窝和面颊;踩泥巴时,泥深只能淹没我的两脚,漫到我的脚背上。回头看一看那些赤虫、螃蟹与蝌蚪一类的小虫吧,哪个能同我相比!并且,我独占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快乐极了!您为什么不常来我这里参观参观呢?”

海鳖左脚还没踏进井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井边慢慢地徘徊了一阵就退回来了,把大海的景像告诉青蛙,说道:“千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔;千仞的确很高,可是它不能够控明海的深度。夏禹的时候,10年有9年水灾,可是海水并不显得增多;商汤时,8年有7年干旱,可是海水也不显得减少。永恒的大海啊,不随时间的长短而改变,也不因为雨量的多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!”

浅井的青蛙听了这一番话,惶恐不安,两眼圆睁睁地好像失了神。深深感到自己的渺小。



  • 白话文转换成文言文,谢谢
  • 答:禹之时,十年九潦(15),而水弗为加益(16);汤之时,八年七旱,而崖不为加损(17)。夫不为顷久推移(18),不以多少进退者(19),此亦东海之大乐也!”于是埳井之蛙闻之,适适然惊(20),规规然自失也...

  • 汉字翻译成文言文用什么软件
  • 答:1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便...

  • 请把白话文改写成文言文
  • 答:农夫有驴,一日,驴进深坑,农夫听驴鸣,见其困,思之,不救,但不忍之其痛苦而死,即,填土于坑,闷死其驴,使之脱离,正当农夫始填,驴吓之,但其很快静之,土打背,抖之,踏土,向上走,周而复始,驴不弃,...

  • 怎么把现代语转换成文言文?
  • 答:想把现代语转换成文言文,最常用的方法是先把现代语句中的每个词语转换成文言词语(通过查字、词典很容易做到),然后再把转换好的文言词语按照文言文语法串联起来,这样现代语转换成文言文基本上就完成了。

  • 族谱白话文转文言文翻译?
  • 答:1、先断句、校核并加标点符号:赞曰:公生于宋道隆,盛之于厥躬,虽累试刺闱韦(应为“未”)售,面(应为“而”)户籍载之名府,施为可大,奕世犹新。又赞:忆淮此公,创业南丰,千枝万派,徳泽无穷,幼有长...

  • 怎么才能把白话文转换成文言文
  • 答:把白话文转换成文言文,你可以试试‘百度翻译’。‘百度翻译’里除了有多种语言翻译以外,单有一项‘文言文’条目,这功能就可以转换文言文变白话文、白话文转换为文言文。你在百度界面搜寻到‘百度翻译,’直接放到自己的...

  • 白话文转化成文言文
  • 答:凌燕吾爱:与卿相恋三月有余耳。日日快乐之极,铭感五内。勿拒吾之深情厚意,吾必以终生相报,倍加呵护。肯嫁吾否?

  • 当白话文被翻译成古文,我意无言以对。
  • 答:当时下的流行语翻译成古文是什么感觉?下方高能。原文:有钱,任性 翻译:家有千金,行止由心。原文:认真你就输了 翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。原文:别睡了起来嗨 翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。原文:不要...

  • 白话文文言文翻译器
  • 答:1. 能把白话文翻译成文言文的翻译器是什么 一、能把白话文翻译成文言文的翻译器是百度翻译。二、2011年7月,百度机器翻译团队打造的百度翻译正式上线。是一项免费的在线翻译服务,提供高质量中文、英语、日语、韩语、...

  • 白话文翻译成文言文翻译器
  • 答:使用的具体操作步骤如下:1、在桌面双击打开浏览器。2、在搜索栏输入百度翻译搜索。3、点击下面第一个选项就是翻译界面。4、在左侧输入文言文字样。5、右侧就会自动显示白话文的翻译了。

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网