移动学习网 导航

当白话文被翻译成古文,我意无言以对。

2024-05-20m.verywind.com
~ 当时下的流行语翻译成古文是什么感觉?下方高能。

原文:有钱,任性

翻译:家有千金,行止由心。

原文:认真你就输了

翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

原文:别睡了起来嗨

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:不要在意这些细节。

翻译:欲图大事,莫拘小节。

原文:心好累

翻译:形若槁骸,心如死灰。

原文:说的好有道理,我意无言以对。

翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

原文:秀恩爱,死得快。

翻译:爱而不藏,自取其亡。

原文:我的内心是崩溃的。

翻译:方寸浠乱,灵台崩摧。

原文:你们城里人真会玩。

翻译:都邑之民,何其善戏。

原文:重要的事说三遍。

翻译:一言难尽意,三令作五申。

原文:也是醉了。

翻译:行迈靡靡,中心如醉。

原文:那画面太美,我不敢看。

翻译:尽善尽美,不忍卒观。

原文:长发及腰,娶我可好?

翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

原文:世界那么大,我想去看看。

翻译:天高地阔,欲往观之。

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别?

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊?

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

原文:每天都被自己帅到睡不着。

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:玉树立风前,驴骡正酣睡。

原文:人与人之间基本的信任呢?

翻译:长恨人心不如水,等门东平地赴波澜。

原文:我有知识我自豪。

翻译:腹有诗书气自华。

  • 当白话文被翻译成古文,我意无言以对。
  • 答:翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。原文:别睡了起来嗨 翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。原文:不要在意这些细节。翻译:欲图大事,莫拘小节。原文:心好累 翻译:形若槁骸,心如死灰。原文:说的好有道理,我意无言以对。翻译:斯言甚善,余不得赞一词。原文:秀恩爱,死得快。翻译:爱而不藏,...

  • 白话文与文言文互译
  • 答:又如,白话文翻译成文言文,我举个例子,白话文:你说你爱雨,却在下雨时打伞,你说你爱太阳,当有阳光时却去乘凉,你说你爱风,起风时你又关窗,这就是为什么你说爱我而我感到恐慌的原因。文言文翻译(微博上别人翻译的):听雨藏花伞,遮阳红杏墙,闻君追风去,不敢坐西窗,别时一杯酒,天...

  • 如何将白话翻译成文言文
  • 答:人们将文言文翻译为白话文的过程,是面向“不懂文言文”的读者、听者作解释,从字词义到文意,以“准确”、“明了”为标准。只要翻译者具备足够的文言文知识即可。我们可以将这个过程表述为“化”。化难为易、化繁为简。然而,将白话文翻译成文言文,不同于两个语种之间的翻译,一开始就失掉了“服...

  • 把白话文翻译成文言文
  • 答:又如,白话文翻译成文言文,我举个例子,白话文:你说你爱雨,却在下雨时打伞,你说你爱太阳,当有阳光时却去乘凉,你说你爱风,起风时你又关窗,这就是为什么你说爱我而我感到恐慌的原因。文言文翻译(微博上别人翻译的):听雨藏花伞,遮阳红杏墙,闻君追风去,不敢坐西窗,别时一杯酒,天...

  • 白话文在线翻译为文言文
  • 答:我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。 百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。百度翻译支持全球28种热门语言...

  • 大白话翻译成文言文
  • 答:大白话翻译成文言文 篇1 你过来我保证不打死你 我怎敢转身,见你掌心泪痕,断了我心中安稳,你的萧瑟爱恨。我去写张卷子冷静下 红尘三千墨,不如卷上繁华皆凉薄,一字一成酌。画面太美我不敢看 月笼人家,沉香入画。那个少年还是眉间点砂,我却归隐佛刹,不覆芳华。帮汪峰上头条 君有志在四方...

  • 现代话翻译成古文
  • 答:现代话翻译成古文现代文翻译成古文是:1、今文:身不由己。古译:向来心是看客心,奈何人是剧中人。2、今文:我们越来越陌生了。古译:相达何必曾相识,再看君卿已陌路。3、今文:我也不想你,你也就别想我了。古译:我断不思量,你莫思量我。4、今文:物是人非,我们回不去了。古译:...

  • 你说的好有道理 我竟无言以对 文言文版本
  • 答:待翻译的内容:你说的好有道理 我竟无言以对 翻译后的内容:君所言甚有理,乃至寡人无语 满意的话,给采纳!

  • 当文言文遇上白话文
  • 答:张中行《白话和文言》里说:“五四”文学革命,攻击文言是死文字,主张改用白话写。白话和口语究竟是什么关系,没有明确说。但胡适《文学改良刍议》里有这样的话:“以今世眼光观之,则中国文学当以元代为最盛;可传世不朽之作,当以元代为最多:此可无疑也。当是时,中国之文学最近言文合一。”“迨诸文豪兴,始以‘...

  • 涸辙遗鲋文言文翻译
  • 答:涸辙遗鲋文言文翻译1.涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊.什么意思“涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊”是文言文,翻译成白话文则是:干涸的车轴印沟被遗留下来的小鱼,早上还活着,到了晚上就渴死干枯了。一个人如果没有目标/志向(只想待在小沟池)的话,那跟那条要枯死的小鱼有什么区别?这句话主要是...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网