移动学习网 导航

初中语文文言文翻译方法技巧

2024-05-17m.verywind.com
~   初二语文期末考试复习指导:文言文翻译方法技巧?

  初中期末考试马上就要考试了,为大家准备了初二(八年级)语文复习指导相关内容,希望大家可以考出好成绩。

  文言翻译,就是用现代汉语的表达方式,把文言句子的意思说出来。

  文言文翻译“九字诀”可以帮助我们了解文言文翻译的要求和方法,从而便于准确地翻译文言文。文言文翻译“九字诀”是指“信、达、雅、留、换、调、引、增、删”九个字。

  “信、达、雅”是翻译文言文的要求。“信”就是要忠于原文,不歪曲原意。不随意增多减少,添枝去叶,望文生义,牵强附会,更不能随心所欲,甩开原文,凭空编造。“达”就是要通顺流畅,既要使句子完美无缺,保留原文的语气;又要避免语句的呆板、带文言气。而“雅”就是要符合现代汉语的规范,文字语句要生动优美、简练流畅。总之,文言文翻译要求用规范的现代汉语,准确、通顺地表达原文的内容。

  “留、换、调、引、增、删”则是文言文翻译的'基本方法。因为古今词义和语法有所不同,所以翻译文言文要根据句子和组成句子的虚词、实词的不同用法采取不同的方法。

  一、留保留原文中的词语。凡有古今意义相同的字、词及人名、地名、物名、书名、国名、官职、年号、谥号、度量衡单位等古代专用名词,翻译时不宜改动,都要保留原词。

  例如:

  庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)

  一~庆历四年的春天,滕子京被贬官做了巴陵郡的太守。

  “庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是郡名,翻译时把它们保留下来,照搬到译文中就行了。

  另外,文言文里有不少成语在现代汉语中经常使用,如“披荆斩棘”“气象万千”“千钧一发”等,一般都能理解,不需再译,否则反而显得不通顺。

  • 初中文言文翻译原则
  • 答:在遵循以上原则的基础上,我们还必须掌握必要的翻译技巧,这样在翻译文言文时才能得心应手。下面我们就结合实例谈谈文言文翻译的基本技巧。 一、组词释义 文言文多是单音节词,现代汉语多是双音节词,并且很多本身就是由文言词增加一字得来的。这就是我们可以用组词的方法来解释很多文言词的依据。 例1:政通人和……(...

  • 文言文九字译法
  • 答:7. 初中文言文的翻译技巧 1.加字法:即在文言文的某个字上加上个字,以变成词。如:鞭数十,“鞭打”几十下。 2.换字法:即把文言文的某个字换成另一个字,如:鞭数十,鞭打“几”十下。 3.调字法:即把文言文中词组的顺序调换,如:舞于空中,在空中飞舞。 4.补字法:即把文言文中隐蔽的词或字添上,如:...

  • 初一文言文翻译技巧
  • 答:多去看不同的文言文,去翻译,就可以提高文言文阅读能力的了。 当你开始学会怎么翻译文言文的时候,你就发现其实文言文很有趣的。 希望你的语文越学越好哦,想起以前初中的时候,我也是语文科代表啊~~ 2. 初一文言文有哪些技巧 初一文言文学习的好方法 第一步:不求甚解识大意。 当拿到一篇文言文时,我们要先粗...

  • 如何准确地翻译文言文?
  • 答:一、 基本方法:直译和意译 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文...

  • 初中语文文言文解题技巧
  • 答:第二步,直译求字字落实——留、删、换 ①“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。②“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。主要有:①句首:“夫”、“盖”等发语词。②句中:起结构作用的助词,如“...

  • 文言文翻译教学
  • 答:语文教学改革十几年来,文言文教学仍停留在以教师串讲为主这一模式上。教师因为担心学生不明白,于是“一字字地讲,一句一句地串译”,面面俱到;学生不停地做笔记,生怕漏掉一个词语解释,来不及思考,被动地听着,这样教学质量总也上不去。如何才能提高文言文的教学效率? 有人把文言文的翻译技巧总结为六个字,即:对...

  • 初中语文文言文翻译方法技巧,你都会了吗
  • 答:2.能正确地将文言语句译成现代汉语。3.能理解并归纳文章的主要内容。4.能把握作者在文章中表达的思想感情,提高自己的欣赏品味。课内部分只要有针对性的去背就行了。课外的解题方法如下:课外文言文阅读解题四步骤 中考文言文阅读必然会考到课外语言材料。面对从未读过的语段或文章,又无工具书可查,...

  • 文言文阅读答题技巧
  • 答:1. 初中语文文言文解题技巧 (1)直译为主,意译为辅。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。 (2)翻译“六字法”:留、删、换、调、补、变。 第一步,结合上下文语境,了解...

  • 中考文言文翻译失误举例
  • 答:6. 初中语文扩展阅读文言文翻译 全文:予观奕于友人所,一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也.顷之,客请与予对局,予颇易之.甫下数子,客已得先手.局将半,予思益苦,而客之智尚有馀.竟局数之,客胜予十三子,予赧甚,不能出一言.后有招予观奕者,终日默坐而已. 今之学者,读古人书,多訾古人之失;...

  • 手段用文言文怎么说
  • 答:译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气, 句子流畅,再行搁笔. 三、中考文言文翻译方法十字诀例析 随着《语文新课程标准》的全面实施,中考文言文翻译也随之有了根本的改革,绝大多数的试卷都增加了直接翻译题型.这既能考察学生对实词、虚词、不同句式、古代文化常识和句子间语意关系的掌握和领会,又能考察学生的书面...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网