移动学习网 导航

帮我翻译一段文言文 帮我翻译一段文言文

2024-05-09m.verywind.com
请帮我翻译一段文言文, 谢谢。~

在请别人帮你翻译文言文时,最好能提供该文言的出处以及整体文章。然后指出你是要求翻译整篇呢、还是整段、以及某几句。这叫站在帮你人的角度考虑问题,因为这样别人才能更好的回答你的问题。

你的这些句子选自八股文《皆雅言也·叶公》。你东一句、西一句选出甚至有些仅是短语,让翻译的人很为难啊。

Wuzi transgression of the disease Cross disaster Miasma multi-Wu Chu Yan Qimin happily planted side gets the better mouse pegged partial fragmentation GE flooded field three spring-winter soil your thirst Coucou such as mulberry leaves craniocaudal Shuangxue-year-old people in every Wu Zi-hungry Guangsi No woman pack into soil to see if Spike three winter blast from the not launched until Huang

原文:魏文侯与虞人期猪是日饮酒乐天雨文侯将出左右曰今日饮酒乐天又雨公将焉之文侯曰吾与虞人期猪虽乐岂可不一会期哉乃往身自罢之

译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。

题目:魏文侯守信

魏文侯与虞人期猎?

《魏文侯守信》:文侯与虞人期猎。是日。饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往。

译文:魏文侯跟虞人(管山林的官员)约定一起会猎。当天与群臣喝酒喝得很高兴,天上却下起雨来。文侯准备出门,左右的臣子说:“今天喝酒喝得那么高兴,天又下雨,您要往哪儿去呢?”文侯说:“我跟虞人约好了会猎,虽然玩得高兴,怎能不去会面赴约呢?”于是就去了。

魏文侯跟虞人约定了打猎的时间。这天,魏文侯喝酒喝得高兴,天下起了大雨。魏文侯将要出门前往。他的左右随从对他说:“今天喝酒喝得高兴,天又下雨,你准备到哪里去呢?”魏文侯说:“我跟虞人约定了去打猎,今天虽然高兴,但是怎么能够不遵守约会的时间呢?”于是,魏文侯到了约定的地方,亲自宣布终止这次打猎。

这是选自班固《汉书
苏武传》的吧?
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。
苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。
单独的一些字词翻译,希望对你有用:
〔不可胁〕不因威胁而屈服。
〔白〕告诉、禀告。
〔单于愈益欲降之〕单于越发想使他投降。
〔乃幽武置大窖中〕就把苏武囚禁起来,安置在大地窖里面。幽,禁闭。
〔绝不饮食〕断绝供应,不给他喝的、吃的。
〔天雨(yù)雪〕天下雪。雨,动词,下。
〔啮(niè)〕咬、嚼。
〔与旃(zhān)毛并咽之〕同旃毛一起吞下去。旃,同“毡”,毛织的毡毯。
〔北海〕在匈奴的北境,即现在的俄罗斯境内的贝加尔湖。
〔羝(dī)〕公羊。
〔羝乳乃得归〕公羊生了小羊才能回。乳,生子,公羊不能生子,说明苏武永远没有回国的希望。
〔别其官属常惠等各置他所〕分开他的随从官吏常惠等人,分别安置到另外的地方。别,分别隔离。官属,所属官吏、部下。他所,别的处所。
〔廪食不至〕公家发给的粮食不来。这是指匈奴断绝了苏武的粮食供应。
〔掘野鼠去草实而食之〕掘野鼠、收草实来吃。去,通“”(jǔ),收藏。草实,野生果实。
〔杖汉节牧羊〕拄着汉朝的旄节牧羊。杖,执、拄。
〔节旄尽落〕节上旄牛尾的毛全部脱落。

鬼有三技
过此鬼道乃穷
  蔡魏公孝廉常言:“鬼有三招:一勾引,二迷惑,三吓唬。”有人问:“鬼的三招从何说起呢?”魏孝廉说:“我有个表弟姓吕,是松江
读书人
,性情豪放,自号
豁达先生
。曾经过泖湖西乡,那一天走着走着天渐渐黑了,看见一个妇女涂脂抹粉打扮挺时髦,惶惶张张拿着一条绳子
往前
走。看见我的表弟,急忙躲到大树下,慌忙中手里拿的绳子掉在地上。吕捡起来一看,是一条草索绳子。闻了闻,有一种霉烂的气味。心想这是一个
吊死鬼
。于是把草绳子藏在怀中,就
一直向前
走了。那个女的从树里出来中,跑到前边拦路,左行则左拦,右行则右拦。表弟知道这就是俗人们说的『鬼打墙』,于是直直向前冲。鬼也没了办法,大叫一声,顿时变车披有散发,满面血流的样子,伸出舌有一尺多长,向他又跳又蹦。吕说:“『你先前涂眉
画粉
,想勾引我;在路前阻挡我,迷惑我;现在又变成这中血呼啦的面孔,吓唬我。三个花招用完了,我还是不怕,想来你也没有别的花招可施展了。你知道我叫豁达先生吗?』鬼于是恢复原形,跪在地说:『我姓施,住在
城里
,因与丈夫发生口角,一时想不开,寻了短见,上了吊。最近听说泖东有一家,夫妇不和,所以我去那家,让
那个女人
取代我,我好投生。不料半路被先生你截住,又把我的绳子拿了去。我实在没有办法,只求先生超生我。』吕问她:『怎么才能超生你呢?』说:『替我捎个话,告诉施家,请和尚道士作道场,请高僧,多念《往生咒》,我就可托生了。』吕笑着说:『我就是高僧。我有《往生咒》,为你诵一遍,不就行了吗。』于是大声唱:『好大世界,无遮无碍。死去生来,有何替代?要走便走,岂不爽快!』鬼听完了,恍然大悟,趴在地又是作揖又是磕头,跑着走了。”后来当地的人说:这里一向不平静,尽出怪事.自从豁达先生来过
之后
,就再也没发生鬼怪的事。”

  • 文言文翻译《揠苗助长》
  • 答:译文:有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。天下不希望自己...

  • 《秦观劝学》 文言文 谁能帮我翻译一下
  • 答:翻译:我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。近几年来,...

  • 谁能帮我翻译一下2篇文言文,谢谢了
  • 答:枭说:“村里人都很讨厌我的鸣叫声,因为这个原因(我)才要向东边搬迁。”鸠说:“你能改变鸣叫声,可以向东搬迁;不能改变鸣叫声,向东搬迁(那里人)还是会讨厌你的叫声。”译文一:春秋时代的宋国,地处中原腹地,缺少...

  • 帮忙翻译一个文言文
  • 答:管仲不谢私恩 原文:管仲束缚,自鲁之齐。道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我...

  • 帮翻译下文言文
  • 答:1.有一个富翁,做生意的人很多都向他贷款。有一天他出门,有一个少年从马后面跟着他,问他有什么事情,原来也是向他借钱做生意的。富翁答应了之。来到少年家中,刚好碰到茶几上有钱数十张,少年便用手拿着钱玩耍,把钱叠来...

  • 一篇带翻译的文言文
  • 答:帮助的人:33.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 一篇文言文的翻译 尹思贞,京兆长安人。弱冠以明经第,调隆州参军事。属邑豪蒲氏骜肆不法,州檄思贞按之,擿其奸赃万计,卒论死,部人称庆,刻石叹颂。迁明堂令,以...

  • 麻烦大家帮我翻译一下这篇文言文!十分感谢!
  • 答:(原文)谧字长深。母贾午,充少女也。父韩寿,字德真,南阳堵阳人,魏司徒暨曾孙。美姿貌,善容止,贾充辟为司空掾。充每宴宾僚,其女辄于青缫中窥之,见寿而悦焉。同其左右识此人不,有一婢说寿姓字,云是故...

  • 帮我翻译一下这篇文言文
  • 答:范宣八岁时,在后园挖菜,不小心弄伤了手指,就大哭起来。有人问:“疼吗?”回答说:“不是因为疼,人的身体四肢头发肌肤,都是来自于父母,不该随意毁伤,因此才哭!”范宣为人廉洁简朴,豫章太守韩康伯送给他一百匹绢...

  • 50分!!!急,一段文言翻译一下
  • 答:电影《江湖》的意思也一样, 指人们与其「患难见真情」, 还不如根本无情, 在安定的生活中各不相帮 (不必互相帮助, 因为无此需要) , 无风无浪才好... 至於那些无事生非、本已得享平淡恬静, 却仍不安份的人, 便...

  • 翻译一段文言文,急
  • 答:齐景公站起来射箭,晏子规规矩矩的等待。公说:射箭的礼仪,我不满足。我想要得到天下的勇士和他图谋别国领土。晏子对答说:君子没有礼仪,是平常人;平常人没有礼仪,是禽兽。臣下勇气过多的就杀了他的君主;小辈用力过...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网