移动学习网 导航

守株待兔文言文翻译者的意思 守株待兔文言文翻译者的意思

2024-06-02m.verywind.com
文言文守株待兔字翻译~

一、原文介绍:
宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

二、译文翻译
宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。
他心想;:要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。因为没能再次得到兔子,农民自己沦为了宋国的笑柄。
三、作者简介
韩非,虽然不善言谈,但是善于著述。韩非与李斯都是荀子的学生,韩非子博学多能,才学超人,思维敏捷,李斯自以为不如。韩非子写起文章来气势逼人,堪称当时的大手笔。凡是读过他的文章的人,几乎没有不佩服他的才学的。著作有《韩非子》等。
韩非对韩王讲述这个寓言故事的目的是劝诫韩王不要死守陈规,要变法、改革。

原文
  宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 ----------出自《韩非子·五蠹》
译文
  宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,(那个农民)便放下他的农具守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔不可能再次得到的,而(他)自己却被宋国人所耻笑。现在居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
注释
  耕——耕田种地。
  耕者——指农民。  
 株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。   
触——撞到。
  走——跑。
  折——折断。  
 因——于是、就。
  释——放、放下。
  耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。
  冀——希望。
  复——再。
  得——得到。
  为——被。
  而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。
  政——政策。
  治——管理。 
  欲——想要。
  身——自己。
  者——……的人。
主要批评
  不劳而获,天上掉馅饼的事情是不可能发生的。把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。主要讽刺的是那些不通过自己的劳动、努力,却还想有回报的人。同时也说明当时政策的腐败,讽刺官员的愚笨。
揭示道理
  这个成语故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。
亲学习进步哦^_^o~ 努力!

原文
  宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 ----------出自《韩非子·五蠹》
译文
  宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,(那个农民)便放下他的农具守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔不可能再次得到的,而(他)自己却被宋国人所耻笑。现在居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
注释
  耕——耕田种地。
  耕者——指农民。  
 株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。   
触——撞到。
  走——跑。
  折——折断。  
 因——于是、就。
  释——放、放下。
  耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。
  冀——希望。
  复——再。
  得——得到。
  为——被。
  而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。
  政——政策。
  治——管理。 
  欲——想要。
  身——自己。
  者——……的人。
主要批评
  不劳而获,天上掉馅饼的事情是不可能发生的。把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。主要讽刺的是那些不通过自己的劳动、努力,却还想有回报的人。同时也说明当时政策的腐败,讽刺官员的愚笨。
揭示道理
  这个成语故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。
亲学习进步哦^_^o~ 努力!

宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 ----------出自《韩非子·五蠹》
译文
  宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,(那个农民)便放下他的农具守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔不可能再次得到的,而(他)自己却被宋国人所耻笑。现在居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
注释
  耕——耕田种地。
  耕者——指农民。  
 株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。   
触——撞到。
  走——跑。
  折——折断。  
 因——于是、就。
  释——放、放下。
  耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。
  冀——希望。
  复——再。
  得——得到。
  为——被。
  而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。
  政——政策。
  治——管理。 
  欲——想要。
  身——自己。
  者——……的人。
主要批评
  不劳而获,天上掉馅饼的事情是不可能发生的。把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。主要讽刺的是那些不通过自己的劳动、努力,却还想有回报的人。同时也说明当时政策的腐败,讽刺官员的愚笨。
揭示道理
  这个成语故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。

宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩。一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。结果,兔子没等到,他自己却成了宋国的笑柄。现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
 1.比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。
  2.不劳而获,天上掉馅饼的事情是不可能发生的。
  3.把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。
  4.比喻不想努力,就希望获得成功的侥幸心理。
  5.说明当时政策的腐败,官员的愚笨。

宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 ----------出自《韩非子·五蠹》
译文
  宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,(那个农民)便放下他的农具守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔不可能再次得到的,而(他)自己却被宋国人所耻笑。现在居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
注释
  耕——耕田种地。
  耕者——指农民。  
 株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。   
触——撞到。
  走——跑。
  折——折断。  
 因——于是、就。
  释——放、放下。
  耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。
  冀——希望。
  复——再。
  得——得到。
  为——被。
  而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。
  政——政策。
  治——管理。 
  欲——想要。
  身——自己。
  者——……的人。

原文:
宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。——《韩非子》
翻译:
从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

  • 守住待兔文言文中的 宋人有耕田者的者什么意思
  • 答:1者——人2、寓意:1.比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。2.不劳而获,天上掉馅饼的事情是不可能发生的。3.把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。4.比喻不想努力,就希望获得成功的侥幸心理。5.说明当时政策的腐败,官员的愚笨。6.希望不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也...

  • 守株待兔文言文个别字翻译,急急急~
  • 答:者:……的人 走:跑 释:放下 冀:希望 译文 宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,那个农民便放下他的犁耙,守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔没有再获得,而他自己也成了宋国人的笑柄。

  • 守株待兔的文言文中的“者”、“释”是什么意思?
  • 答:释:放开;放下。引申为:丢弃,荒废。者:这是很常见的虚词哦,...的人。

  • 古文翻译 《守株待兔》
  • 答:1、者,……的人;2、走,跑的意思;3,触,碰,撞;4、而,这里那么多,第一个,连词,表因果,第二个,连词,表并列,第三个,反而。5、因、于是;6、释、丢弃,放弃;7、其、他的;8、耒、犁耙,农具;9、而守株的 而、连词,表并列;10、翼、希望;11、复、再次;12、得、得到,...

  • 守株待兔文言文翻译者的意思
  • 答:译文 宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,(那个农民)便放下他的农具守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔不可能再次得到的,而(他)自己却被宋国人所耻笑。现在居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待...

  • 守株待兔文言文的带点字
  • 答:1. 翻译“守株待兔”古文,及其加点字与句子 者:……的人释:放下,放弃走:逃跑 翼:【这个应该不是 翼,而是“冀”,希冀。】希望的意思。兔不可复得,而身为宋国笑:兔子没有再次得到,自身却被宋国的人取笑。寓意:1.比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。 2.不...

  • 守株待兔文言文详细解释
  • 答:“守株待兔”的成语就是从这个故事来的。人们用它来比喻不想努力,而希望获得成功的侥幸心理。3. 守株待兔文言文翻译 守株待兔 守株待兔 ( shǒu zhū dài tù )解 释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。出 处 先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者...

  • 守株待兔的文言文翻译,走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得...
  • 答:走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑。走:跑。释:放下。翼:希望。身:自身。兔子没有再捡到,而他本人却被本国人所耻笑。

  • 守株待兔文言文翻译者的意思
  • 答:原文:宋人有耕田者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.——《韩非子》翻译:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩.一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死.从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子.当然...

  • 文言文守株待兔字翻译
  • 答:一、原文介绍:宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。二、译文翻译 宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网