移动学习网 导航

曹刿论战重点句子翻译

2024-05-06m.verywind.com
~

曹刿论战重点句子翻译如下:

1、肉食者鄙,未能远谋。

译文:居高位享厚禄的人,目光短浅,不能深谋远虑。

2、衣食所安,弗敢专也,必以分人。

译文:衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。

3、小大之狱,虽不能察,必以情。

译文:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根据实情判断。

4、忠之属也。可以一战。战则请从。

译文:这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。

5、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。

译文:作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。

6、小惠未扁,民弗从也。

译文:这种小恩惠没有遍及老百姓,老百姓是不会听从您的。

7、小信未孚,神弗福也。

译文:小信用未能使神信任,神灵不保佑您。

许多文言虚词的意义不存在,在句中主要起一定的语法或语气作用,因此,只有依靠对全句的分析和把握才能准确理解它。如作语气助词的“也、矣、焉、哉”,在疑问句末助疑问语气,在感叹句末助感叹语气,在陈述句末助陈述语气,它们始终是与全句“息息相关”的。



  • 曹刿论战重点句子翻译
  • 答:曹刿论战重点句子翻译如下:1、肉食者鄙,未能远谋。译文:居高位享厚禄的人,目光短浅,不能深谋远虑。2、衣食所安,弗敢专也,必以分人。译文:衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。3、小大之狱,虽...

  • 曹刿论战原文注释翻译
  • 答:”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿回答说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神...

  • 曹刿论战一句原文一句翻译
  • 答:1.十年春,齐师伐我,鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,2.公将战,曹刿请见。鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。3.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”他的同乡说:“有居高位享厚禄的人谋划这...

  • 曹刿论战翻译一句一译是什么?
  • 答:翻译:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。公将战,曹刿请见。翻译:鲁庄公将要迎战,曹刿请求鲁庄公接见自己。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”翻译:他的同乡说:“打仗的事位当权者自会谋划,你又何必参与...

  • 曹刿论战的翻译和中心
  • 答:你好:翻译 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去觐见鲁庄公。

  • 文言文曹刿论战全文及翻译
  • 答:曹刿论战 【作者】左丘明【朝代】先秦译文对照 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,...

  • 曹刿论战重要的翻译
  • 答:翻译:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。...

  • 曹刿论战的完美翻译谢谢(虚词也请标注并翻译)
  • 答:1作品原文编辑 曹刿1论战43 十年2春,齐师3伐4我5。公6将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者7谋8之,又何间9(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙10,未能远谋。”乃11入见,问:“何以战12?”公曰:“...

  • 曹刿论战原文及翻译
  • 答:曹刿论战是中国古代著名的兵书之一,也是智慧谋略的经典之作。该书以曹操与袁绍之间的军事对抗为背景,通过曹刿的谋略和智慧,最终帮助曹操取得了胜利。以下是曹刿论战原文及翻译:原文:兵者,诡道也。故能而示之不能,用而...

  • 曹刿论战原文加翻译
  • 答:曹刿论战 左丘明 〔先秦〕十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网