求一段文言文原文 高分:求一段文言文的解释,
韩愈,字退之,昌黎人。父亲名叫韩仲卿,不做官也不出名。韩愈三岁的时候成了孤儿,被同族的堂兄抚养。韩愈因为自己是孤儿,小时候很刻苦的学习儒家经典,不像其他孩子那样还需要奖励来诱导。
韩愈很快就成了进士。宰相董晋到大梁去工作,请韩愈作他的巡官。董晋的职员班子撤除后,徐州的张建封又慕名请他去做下属。韩愈认为自己得到了承认,说话越来越直率,不去刻意躲避和忌讳什么,他的品德专一而正派,不去从事一些世俗的人情交际。德宗晚年的时候,朝廷中分了好几派,宰相也不好好负责。宫市的弊端很明显,但谏官们反复提意见皇帝也不接纳。韩愈曾经写了几千字的文章极力批判这件事,皇帝不听反而很生气,把他从京官贬到连州山阳县做县令,后来又转到江陵府作政府科员。
长安附近的风翔,有法门寺,法门寺中有座护国真身塔,塔中珍藏了释迦牟尼的手指骨一节,传说这个宝贝三十年开启一次,每次开启会保佑庄稼收成好,人民幸福和谐。元和14年(819年)正月,皇帝让太监某某帅三十个人,去迎接佛骨,要在皇宫中保留三天,再送到各个寺院。无论是大臣和老百姓们,都跑去施舍,唯恐落在后面,老百姓就有因此而导致破产的,甚至烧掉头发烧灼骼膊去赶这个时髦,韩愈一向不喜欢佛教,于是上了一篇《谏迎佛骨表》
文言翻译:光武帝每天天亮就上朝处理政务,黄昏才下朝。经常同文武大臣讲论典籍和事理,到了深夜才就寝。皇太子见皇帝如此勤政丝毫也不怠慢,趁皇帝闲暇时谏言说:“陛下您有禹汤的明德,但是却没有享受黄老的养性休生之福。您应当休养生息,生活得悠闲自在。”光武帝答道:“我以勤于政务为乐,不觉得这是令人疲惫的事啊。”
LZ既然要演讲,可以不必原文全文翻译,我设计了一段演讲稿,LZ有兴趣可以借鉴下:
同学们想必都听过乐此不疲这个成语,其实它是有典故的。后汉书里就记载了,这个大名鼎鼎的光武帝每天天不亮就上朝,对政务一处理就是一天啊。他还经常把把他的这些臣子们聚在一起,谈事论理,探讨问题。夜深了才睡觉。同学们您看啊,这光武帝可比现在的高三学生还辛苦还勤奋啊,何况人家还是皇帝。所以啊,他儿子就心疼了。也就是太子,有一次趁他有空的时候就给他提意见了,他说,父皇您的明德堪比三皇五帝,就是尧舜禹唐那些圣君啊。可是您光顾着勤政爱民了,一点也不珍惜自己的身体,不懂得养生休息。你看咱现在的老人家,都旅旅游、溜溜鸟啊什么的,活的多惬意啊。可是光武帝怎么说的呢?他回答啊:我就以此为乐,才不觉得疲惫呢!这,就是乐此不疲的来历。
讲故事的时候语气可以调侃些,语调抑扬顿挫些。
LZ如果觉得有帮助的话,请给最佳。呵呵,爱学习的孩子最可爱啦,祝你演讲顺利啦!
唐太宗谓许敬宗曰:朕观群臣,惟有卿贤,犹有言卿之过者,何也?
许敬宗曰:臣闻,春雨如膏,滋长万物。农夫喜其润泽,行人恶其泥泞。秋月如镜,普照万方。佳人喜其玩赏,盗贼恶其光辉。天尚且不尽如人意,何况臣乎……臣无羊羔美酒,焉能以调众口。是非朝朝有,不听自然无。君听臣遭诛,父听子遭折,夫妇听之离,朋友听之绝,亲戚听之疏,乡邻听之别。人生七尺躯,谨防三寸舌,舌上有龙泉,杀人不见血。此之谓也。
译文如下:
~译文~
有一次,唐太宗李世民问一位十分亲近的大臣许敬宗:“以我平时对你的观察,在众大臣中,只有你还是一位忠心耿耿的贤臣,可是仍然有人背后说你的坏话,打你的‘小报告’,这是为什么呢?”
听到唐太宗的话,许敬宗思索了一阵,然后说:“我以为,春天的雨就像油一样,滋养着万物,农民们自然喜欢,因为他们的庄稼得到春雨的滋润,就可以有一个好的收成,可是下雨天对于一个外出的人来说就是一个坏天气,因为它会将路淋得泥泞难行。秋天的月亮,普照四方,有情人在月亮下赏月,那该是最惬意的一件事;可是皎洁的月光对于一个乘夜幕笼罩进行偷盗的人来说,那肯定就是很讨厌的东西。”
许敬宗停了一下,然后又说:“老天爷都不能满足天下所有人的心愿,何况是我呢?以我的经验看来,人们私下说长道短,最不能听信。如果当皇上的听信,大臣就要遭殃,如果当父亲的听信,儿子就是要遭殃,夫妻之间听信,那就要离婚;兄弟之间听信,就会伤情义。作为一个顶天立地的大丈夫,不能轻易相信别人的说三道四,因为你别看那舌头软弱无力,但它杀起人来是一点血也看不到。”
祖师道:“‘道’字门中有三百六十旁门,旁门皆有正果。不知你学那一门哩?”悟空道:“凭尊师意思,弟子倾心听从。”祖师道:“我教你个‘术’字门中之道如何?”悟空道:“术门之道怎么说?”祖师道:“术字门中,乃是些请仙扶鸾,问卜揲蓍,能知趋吉避凶之理。”悟空道:“似这般可得长生么?”祖师道:“不能,不能!”悟空道:“不学,不学!”
祖师又道:“教你‘流’字门中之道如何?”悟空又问:“流字门中是甚义理?”祖师道:“流字门中,乃是儒家、释家、道家、阴阳家、墨家、医家,或看经,或念佛,并朝真降圣之类。”悟空道:“似这般可得长生么?”祖师道:“若要长生,也似壁里安柱。”悟空道:“师父,我是个老实人,不晓得打市语。怎么谓之‘壁里安柱’?”祖师道:“人家盖房欲图坚固,将墙壁之间立一顶柱,有日大厦将颓,他必朽矣。”悟空道:“据此说,也不长久。不学,不学!”
祖师道:“教你‘静’字门中之道如何?”悟空道:“静字门中是甚正果?”祖师道:“此是休粮守谷,清静无为,参禅打坐,戒语持斋,或睡功,或立功,并入定坐关之类。”悟空道:“这般也能长生么?”祖师道:“也似窑头土坯。”悟空笑道:“师父果有些滴。一行说我不会打市语。怎么谓之‘窑头土坯’?”祖师道:“就如那窑头上,造成砖瓦之坯,虽已成形,尚未经水火锻炼,一朝大雨滂沱,他必滥矣。”悟空道:“也不长远。不学,不学!”
祖师道:“教你‘动’字门中之道如何?”悟空道:“动门之道却又怎么?”祖师道:“此是有为有作,采阴补阳,攀弓踏弩,摩脐过气,用方炮制,烧茅打鼎,进红铅,炼秋石,并服妇乳之类。”悟空道:“似这等也得长生么?”祖师道:“此欲长生,亦如水中捞月。”悟空道:“师父又来了。怎么叫做‘水中捞月’?”祖师道:“月在长空,水中有影,虽然看见,只是无捞摸处,到底只成空耳。”悟空道:“也不学,不学!”
祖师闻言,咄的一声,跳下高台,手持戒尺,指定悟空道:“你这猢狲,这般不学,那般不学,却待怎么?”走上前,将悟空头上打了三下,倒背着手,走入里面,将中门关了,撇下大众而去。唬得那一班听讲的,人人惊惧,皆怨悟空道:“你这泼猴,十分无状!师父传你道法,如何不学,却与师父顶嘴!这番冲撞了他,不知几时才出来呵!”此时俱甚报怨他,又鄙贱嫌恶他。悟空一些儿也不恼,只是满脸陪笑。原来那猴王已打破盘中之谜,暗暗在心。所以不与众人争竞,只是忍耐无言。祖师打他三下者,教他三更时分存心;倒背着手走入里面,将中门关上者,教他从后门进步,秘处传他道也。
~译文~
有一次,唐太宗李世民问一位十分亲近的大臣许敬宗:“以我平时对你的观察,在众大臣中,只有你还是一位忠心耿耿的贤臣,可是仍然有人背后说你的坏话,打你的‘小报告’,这是为什么呢?”
听到唐太宗的话,许敬宗思索了一阵,然后说:“我以为,春天的雨就像油一样,滋养着万物,农民们自然喜欢,因为他们的庄稼得到春雨的滋润,就可以有一个好的收成,可是下雨天对于一个外出的人来说就是一个坏天气,因为它会将路淋得泥泞难行。秋天的月亮,普照四方,有情人在月亮下赏月,那该是最惬意的一件事;可是皎洁的月光对于一个乘夜幕笼罩进行偷盗的人来说,那肯定就是很讨厌的东西。”
许敬宗停了一下,然后又说:“老天爷都不能满足天下所有人的心愿,何况是我呢?以我的经验看来,人们私下说长道短,最不能听信。如果当皇上的听信,大臣就要遭殃,如果当父亲的听信,儿子就是要遭殃,夫妻之间听信,那就要离婚;兄弟之间听信,就会伤情义。作为一个顶天立地的大丈夫,不能轻易相信别人的说三道四,因为你别看那舌头软弱无力,但它杀起人来是一点血也看不到。”
唐太宗说:“你说的很有道理,我会记住。”