移动学习网 导航

困于心衡于虑而后作的译文 困于心衡于虑而后作是什么意思

2024-05-01m.verywind.com
把下列句子翻译成现代汉语困于心衡于虑而后作~

圣才学习网为你解答:
困于心:内心困苦.困,忧困.于,介词,在.
衡于虑:思虑堵塞.衡,通“横”,梗塞,指不顺.
而后作:然后才能奋起.作:奋起,指有所作为.
所以,它的译文应该是内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为。

“困于心衡于虑而后作”的“作”是奋发意思。“困于心衡于虑而后作”这句话出自《孟子·告子下》:上下文为: 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作。征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。 这句可解释为:人总要在心力交瘁,权衡再三后,才会有所作为。其中“衡”是“权衡”的意思。《孟子》为战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。本篇包括政治、战争、财政税收等多方面的治国问题,也包括教育、历史、个人修养等方面的内容。其中"生于忧患,死于安乐"是非常著名的一章。全篇原文共16章,选10章。

困于心衡于虑而后作的意思是:在内心里困惑,思虑阻塞,然后才能知道有所作为。

这句话出自战国中期思想家孟子的《生于忧患,死于安乐》。

原句:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

原句译文:人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。(一个国家内)如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭亡。

一、创作背景

孟子作为孔子之后儒家学派最重要的代表人物,把孔子的“仁”发展为“仁政”的学说,提出“民贵君轻”的思想,主张国君实行“仁政”,要与民“同乐”。春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。这篇文章就是在这种背景下写的。

二、词句注释

1、恒:常常,总是。

2、、过:过错,过失。

3、衡,同“横”,梗塞,指不顺。

4、作:奋起,指有所作为。

5、征:征验,征兆。

6、色,颜面,面色。

7、发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。

8、喻:知晓,明白。



译文:在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为。

一、原文

人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。

二、译文

一个人,常常发生错误,这样以后才能改正,在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为,别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。

三、出处

先秦·孟子《生于忧患,死于安乐》

扩展资料:

赏析

作者先列举六位经过贫困、挫折的磨练而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理。最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论。

全文采用列举历史事例和讲道理相结合的写法,逐层推论,使文章紧凑,论证缜密;此外,文章多用排比句和对仗句,即使语气错落有致,又造成一种势不可挡的气势,有力地增强了论辩的说服力。



在内心里困惑,思虑阻塞,然后才能知道有所作为。

出处:《生于忧患,死于安乐》【作者】《孟子》 【朝代】先秦

人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。

白话释义:

一个人,常常发生错误,这样以后才能改正,在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为,别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有实力相当、足以抗衡的国家和来自国外的祸患,这样的国家就常常会走向灭亡。这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。

扩展资料

创作背景:

孟子说道“生于忧患,而死于安乐也。”此话的确意味深长。只有心怀一定的危机感和忧虑感才能使我们在当今社会如此激烈的竞争中得以生存,寻求立足之地! 忧患可以使担当大任的人经得住苦难的考验,可以促进人类社会不断的向前发展。

一书七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。

《孟子》记录了孟子的治国思想、政治观点(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,成书大约在战国中期,属儒家经典著作。其学说出发点为性善论,主张德治。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》、《大学》、《中庸》合在一起称“四书”。



困于心:内心困苦。困,忧困。于,介词,在。
衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,指不顺。
而后作:然后才能奋起。作:奋起,指有所作为。
所以,它的译文应该是内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为

翻译:一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。

恒:常常,总是。

过:过错,过失。

困于心:心中有困苦。

衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,指不顺。

作:奋起,指有所作为。

征于色:面色上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。色,颜面,面色。

发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。赵岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公异之。”甯戚,春秋时卫国人。家贫,为人挽车。至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,甯戚见之,疾击其牛角而商歌。歌曰:“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦。”齐桓公召与语,悦之,以为大夫。

而后喻:然后人们才了解他。喻,知晓,明白。

出自孟子《生于忧患,死于安乐》。

此句是说客观环境的困难和自身判断的失误,造成人在改造客观的过程中的错误,而他也就在不断克服困难的过程中积累了经验教训,从而达到“能改”的境界——这个“能”,从语义上讲,不仅体现了人的愿望、决心,也体现了人的能力。

他因为自身所遭遇的困难而忧虑、痛苦、困惑,造成内心的压抑,而他也就在不断冲破这些心理压抑的尝试中,活跃了自己的思维,激发了自己的创造力。更重要的一点,人是有感情的,又是社会性的,他有痛苦,有忧虑,想发愤,想创造,必然表现在形色上,吐发在言辞中,期望得到理解与同情、启发与帮助。

人就在这一切与忧患的斗争中,一方面求得了物质的生存可能,另一方面更求得了精神的生存,表现了他的活力、意志、情感、创造能力,一句话,表现了他“生”的价值。这,就是“生于忧患,死于安乐”的全部含义。

扩展资料

选自《孟子·告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。标题是编者加的。孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家、政治家、教育家,战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。



  • 困于心衡于虑而后作的意思是什么啊?
  • 答:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。白话译文:舜从田野耕作之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被任用,...

  • 困于心衡于虑而后作的意思。
  • 答:这句话出自战国中期思想家孟子的《生于忧患,死于安乐》。原句:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。原句译文:人常常犯错误,这样以后才会...

  • “困于心衡于虑而后作”是什么意思?
  • 答:故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则...

  • 困于心,衡于虑,而后作的意思
  • 答:人总要在心力交瘁,权衡再三后,才会有所作为

  • 困于心衡于虑而后作如何理解
  • 答:这句话出自战国中期思想家孟子的《生于忧患,死于安乐》。困于心衡于虑而后作原句是:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。原句译文为: 人...

  • “困于心衡于虑而后作”的意思是什么?
  • 答:这句话出自《孟子·告子下》:上下文为:故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作。征于色,发...

  • 人恒过然后能改困于心衡于虑而后作翻译
  • 答:人总是会犯一些过错,犯错之后能够改正,在心里保持对犯错的警惕,不断思考这些改正措施是不是能够改进,然后就会有所作为。。。

  • 困于心衡于虑而后作的译文
  • 答:困于心:内心困苦.困,忧困.于,介词,在.衡于虑:思虑堵塞.衡,通“横”,梗塞,指不顺.而后作:然后才能奋起.作:奋起,指有所作为.所以,它的译文应该是内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为 ...

  • 《生于忧患,死于安乐》文言文的翻译。
  • 答:人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。参考翻译 {语文版} 舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的泥瓦匠中被选拔,胶鬲从贩卖...

  • 困于心衡于虑而后作是什么意思
  • 答:“困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻”:内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。参考资料室我以前答的~~~希望可以帮到您...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网