范仲淹知延州文言文
1. 范仲淹文言文翻译
范仲淹,字希文,苏州吴县人。范仲淹二岁就成了孤儿,母亲改嫁长山朱氏,从他们的姓。既然长,知道他家世代,就含着眼泪告别母亲,他应天府,依照戚同文年学。昼夜不息,冬天非常疲惫,用水洗脸;吃饭不给,至于用粥继承的,人不能忍受,范仲淹不痛苦啊。考中进士第,为广德军司理参军,刚回姓。
晏殊应天府知府,听说范仲淹著名,请设置府学习。范仲淹泛通晓《六经》,擅长《周易》,学者多从询问,为执经讲解,无所累。曾经把他的俸禄用来吃四方游士,他的几个儿子到了换衣服而出,范仲淹平静的。
河中府通判,改道陈州。当时朝廷正在修建太一宫和洪福院,木材在陕西市场。范仲淹规劝的话:“现在兴土木,破产业,不是顺民心、合天意啊。应该停止修建寺观,减少市场上木材的数量,以免除这被拖欠。”
任参知政事。会司马伦⑶侵犯淮南,州县官有守不住的,朝廷想要杀了他。范仲淹说:“平时话不说军备,敌人来了而专门要求守臣,可以吗?郡守县令都可以不杀”。
2. 范仲淹文言文
原文:
范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。仲淹二岁而孤,母更适长山朱氏,从其姓,名说。少有志操,既长,知其世家,乃感泣辞母,去之应天府,依戚同文学。昼夜不息,冬月惫甚,以水沃面;食不给,至以糜粥继之,人不能堪,仲淹不苦也。举进士第,为广德军司理参军,迎其母归养。改集庆军节度推官,始还姓,更其名。
天圣七年,章献太后将以冬至受朝,天子率百官上寿。仲淹极言之,且日:“奉亲于内,自有家人礼,顾与百官同列,南面而朝之,不可为后世法。”且上疏请太后还政,不报。寻通判河中府,徙陈州。
拜尚书礼部员外郎、天章阁待制,召还,判国子监,迁吏部员外郎、权知开封府。时吕夷简执政,进用者多出其门。仲淹上《百官图》,指其次第日:“如此为序迁,如此为不次,如此则公,如此则私。况进退近臣,凡超格者,不宜全委之宰相。”夷简不悦。他日,论建都之事,仲淹日:“洛阳险固,而汴为四战之地,太平宜居汴,即有事必居洛阳。当渐广储蓄,缮宫室。”帝问夷简,夷简日:“此仲淹迂阔之论也。”仲淹乃为四论以献,大抵讥切时政。且日:“汉成帝信张禹,不疑舅家,故有新莽之祸。臣恐今日亦有张禹,坏陛下家法。”夷简怒诉日:“仲淹离间陛下君臣,所引用,皆朋党也。”仲淹对益切,由是罢知饶州。殿中侍御史韩渎希宰相旨,请书仲淹朋党,揭乏朝堂。于是秘书丞余靖上言日:“仲淹以一言忤宰相,遽加贬窜,况前所言者在陛下母子夫妇之间乎?陛下既优容之矣,臣请追改前命。”明年,夷简亦罢,自是朋党之论兴矣。夷简再入相,帝谕仲淹使释前憾。仲淹顿首谢日:“臣乡论盖国家事,于夷简无憾也。”
仲淹内刚外和,性至孝,以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉。妻子衣食,仅能自充。而好施予,泛爱乐善。死之日,四方闻者,皆为叹息。 (《宋史•范仲淹传》)
3. 范仲淹苦学 文言文
既仕:“士当先天下之忧而忧;食不给,奋不顾身,辄以水沃面。
常自诵曰。既长,或夜昏怠:范仲淹二岁而孤。
或夜昏怠,后天下之乐而乐也。” 另一版本,入学舍昼夜苦学。
仲淹刻苦自励。遂大通六经之旨,慨然有志于天下,妻子衣食仅自足而已。
乃至被谗受贬,每慷慨论天下事,家贫无依,常自诵曰,再适长山朱氏,辄以水沃面,由参知政事谪守邓州,后天下之乐而乐:“士当先天下之忧而忧,至南都,五年未曾解衣就寝,知其世家。少有大志范仲淹二岁而孤,每以天下为己任,啖粥而读,日昃始食,往往饘粥不充,食不重肉,感泣辞母去,母贫无依,发奋苦读。
4. 范仲淹勤学文言文翻译
原文:仲淹二岁而孤,母更适长山朱氏,从其姓,名说。
少有志操,既长,知其世家,乃感泣辞母,去之应天府,依戚同文学。昼夜不息,冬月惫甚,以水沃面;食不给,至以糜粥继之,人不能堪,仲淹不苦也。
举进士第,为广德军司理参军,迎其母归养。改集庆军节度推官,始还姓,更其名。
译文:范仲淹两岁(的时候父亲去世)成为孤儿,母亲改嫁到长山朱氏,(因此)范仲淹随朱姓,名说。少年时他就很有志向和节操,成年之后(不知“长”做此译当否),得知自己的出身和家世(或作“知道自己是世家出身”),于是泣别母亲,到应天府,投靠亲戚学习(或作“一同学习”,“名同文的亲戚一起学习”)。
昼夜都不休息,冬天困极了,用冷水泼脸(使自己清醒);粮食供给不够了,到了做糜粥度日的地步,人们所不能忍受(的艰难),他都不嫌苦。(后来)考中进士,做广德军司理参军(官名不译),把母亲接来供养。
(后来)又改任庆军节度推官,(这时候)才恢复范姓,改了名。
5. 《范仲淹有志于天下》文言文阅读
范仲淹有志于天下
【原文】
范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
【译文】
范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”
6. 《范仲淹苦读》文言文阅读答案
阅读课外文言文《范仲淹苦读》,回答文后问题。
范仲淹苦读 二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去,之南都入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水活面。
往往馇粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,概然有志于天下。常自高能诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
1.“或夜昏怠,辄以水沃面”在文中的正确意思是:__________________________。 2.如果将这则短文中的材料作为论据,可以证明一个什么观点? 3.本文记叙的中心什么? 【参考答案】 1.有时夜里看书头昏疲倦了,就用冷水浇面。
2.勤奋出成果。 3.范仲淹家庭条件虽然很差,但经过勤奋学习,最终成了胸怀天下的大学问家。
7. 文言文翻译 范仲淹有志于天下
1.怠:疲倦 辄:立即;就
翻译:有时候晚上觉得昏昏欲睡很疲倦了 就用水洗脸
2.给妻子和孩子的衣服和食物只刚刚够他们自己吃穿,没有一点多余的。应该是形容某人为官清廉,家无余财
全译文:
版本1 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上困了,就用冷水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,常常情绪激动的谈论天下大事,奋不顾身。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自给自足罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”
版本2 范仲淹二岁的时候死了父亲,母亲很穷,没有依靠,就改嫁到了长山的朱家,(范仲淹)长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有脱去衣服上床睡觉,有时夜里感到昏昏欲睡,就用冷水洗脸。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“读书人应当在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”
如有帮助望采纳