移动学习网 导航

舜文言文舜父

2024-05-22m.verywind.com
~

1. 舜字重华瞽瞍之子文言文

舜字重华瞽瞍之子的译文是虞舜(舜帝)姓桃名重华,叫桃重华,是瞽瞍(算命的瞎子)的儿子。

原文是瞽瞍之子,性至孝,父顽,母嚚,弟象傲。

舜,传说中的远古帝王,五帝之一,姓姚,名重华,号有虞氏,史称虞舜。相传他的父亲瞽叟及继母、异母弟象,多次想害死他:让舜修补谷仓仓顶时,从谷仓下纵火,舜手持两个斗笠跳下逃脱;让舜掘井时,瞽叟与象却下土填井,舜掘地道逃脱。事后舜毫不嫉恨,仍对父亲恭顺,对弟弟慈爱。他的孝行感动了天帝。舜在厉山耕种,大象替他耕地,鸟代他锄草。帝尧听说舜非常孝顺,有处理政事的才干,把两个女儿娥皇和女英嫁给他;经过多年观察和考验,选定舜做他的继承人。舜登天子位后,去看望父亲,仍然恭恭敬敬,并封象为诸侯。

2. 帝尧授舜的文言文翻译

原文:

尧立七十年得舜,二十年而老,令舜摄行天子之政,荐之於天。尧辟位凡二十八年而崩。百姓悲哀,如丧父母。三年,四方莫举乐,以思尧。尧知子丹朱之不肖,不足授天下,於是乃权授舜。授舜,则天下得其利而丹朱病;授丹朱,则天下病而丹朱得其利。尧曰“终不以天下之病而利一人”,而卒授舜以天下。尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱於南河之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。舜曰“天也”,夫而后之中国践天子位焉,是为帝舜。

译文:

尧在位七十年得到舜,又过二十年因年老而退位,让舜代行天子政务,向上天推荐。尧让出帝位二十八年后逝世。百姓悲伤哀痛,如同死了生身父母一般。三年之内,各地没有人奏乐,为的是悼念帝尧。尧了解自己的儿子丹朱不成材,不配传给他天下,因此才姑且让给舜。授权给舜,天下人就都得到利益而只对丹朱一人不利;传给丹朱,天下人就会遭殃而只有丹朱一人得到好处。尧说:“总不能使天下人受害而只让一人得利”,所以最终还是把天下传给了舜。尧逝世后,三年服丧完毕,舜把帝位让给丹朱,自己躲到了南河的南岸。诸侯前来朝觐的不到丹朱那里去却到舜这里来,打官司的也不去找丹朱却来找舜,歌颂功德的,不去歌颂丹朱却来歌颂舜。舜说“这是天意呀”,然后才到了京都,登上天子之位,这就是舜帝。

3. 舜逐三苗文言文翻译

《舜逐三苗》文言文翻译如下:

至唐虞之际,三苗又乱起来了,卷二:“昔唐尧以天下让于虞,三苗之民非之,帝征之,有苗之民叛,浮入南海为三苗国。”则曰:“窜 三苗于三危”。南海、三危其实皆指今四川、贵州、云南一带。此次舜将三苗从洞庭一带驱赶至三危,故暂时出现了一阵安定。即所云:“三危既宅,三苗丕叙”, 也曰:“有苗与三危通为一家”。这说明,平治水土之后,三苗安定下来。

可是好景不长,舜禹之际,又有“三苗”起来作乱。:“三苗不服,禹请攻之,舜曰:‘以德可也’。行德三年,而三 苗服”、也载:“舜舞干羽而三苗服”。可是最终禹还是攻打了三苗.通过以上史料,我们可以发现一个规律:即九黎、三苗之乱,一般发生在“衰世”,每次大乱之后,即出现一位圣明君主,颇类后世之农民起义。

总之,九黎、三苗,他们每于“衰世”或与上层意志发生冲突时便起来反抗,统治者为维护其统治则又采用怀柔与镇压两手政策。最后 至舜禹时被迫迁于三危。以后便散居今云贵川一带,形成今天的苗、黎、彝、徭等族。



  • 舜文言文舜父
  • 答:1. 舜字重华瞽瞍之子文言文 舜字重华瞽瞍之子的译文是虞舜(舜帝)姓桃名重华,叫桃重华,是瞽瞍(算命的瞎子)的儿子。原文是瞽瞍之子,性至孝,父顽,母嚚,弟象傲。舜,传说中的远古帝王,五帝之一,姓姚,名重华,号有虞氏,史称虞舜。相传他的父亲瞽叟及继母、异母弟象,多次想害死他:...

  • 小古文舜耕历山的原文和译文
  • 答:原文:舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜絺衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。译文:舜在历山耕种,历山的人都让他在田界的旁边耕种;在雷泽捕鱼,雷泽的人都让他居住;在河滨制陶,河滨出产的陶器没有粗...

  • 舜耕历山文言文阅读理解翻译
  • 答:1. 舜耕历山文言文 《舜耕历山》原文:舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜衣,与琴,为筑仓廪,予牛羊。翻译:大舜在历山耕种,历山的人都让他在河畔耕种;在雷泽捕鱼,雷泽的人都让他居住;在河滨...

  • 这句古文什么意思,舜 开头的那个
  • 答:【翻译】舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释后被录用为相,孙叔敖从隐居的海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的身体经受饥饿之苦,使他受到贫穷...

  • 五帝本纪·虞瞬翻译求翻译啊!!!
  • 答:舜事父及后母与弟,日以笃谨,匪有解。舜,冀州之人也。舜耕历山,渔雷泽,陶河滨,作什器于寿丘,就时于负夏。舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。舜顺适不失子道,兄弟孝慈。欲杀,不可得;即求,尝在侧。舜年二十以孝闻。三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。于是尧乃以二女妻舜以观其内,使九男与...

  • 小古文舜耕历山的原文和译文
  • 答:小古文舜耕历山的原文和译文如下:原文:大舜在历山种田,然后历山的人都让他在河边耕种;在雷泽抓鱼,雷泽的人都让他住在那里;在河滨做陶瓷,那里的陶器没有坏的。一年后人们都群居而聚,两年后形成一个小镇,三年后形成一个都市。于是尧就赐予舜一套细葛布衣和一张琴,给他修筑了仓房,还赐牛羊...

  • 舜躬亲友文言文翻译
  • 答:“舜躬亲友”出自《新序•杂事一》。意思是舜对他的亲人和朋友都非常小心和温和。原文:昔者,舜自耕稼陶渔而躬孝友。父瞽顽,母嚚,及弟象傲,皆下愚不移。舜尽孝道,以供养瞽瞍。瞽瞍与象,为浚井涂廪之谋,欲以杀舜,舜孝益笃。出田则号泣年五十犹婴儿慕可谓至孝矣。故耕于历山,...

  • 舜耕历山小古文带拼音
  • 答:舜耕历山小古文带拼音如下:舜shùn耕ɡēnɡ历lì山shān 舜shùn耕ɡēnɡ历lì山shān,历lì山shān之zhī人rén皆jiē让rànɡ畔pàn;渔yú雷léi泽zé,雷léi泽zé之zhī人rén皆jiē让rànɡ居jū;陶táo河hé滨bīn,河hé滨bīn器qì皆jiē不bù苦kǔ窳yǔ。一yì年nián而ér所suǒ居jū成...

  • 舜躬亲友文言文翻译
  • 答:“舜躬亲友”文言文翻译:从前,舜亲自耕地、种田、制瓦、打鱼,并且对父母孝顺、对兄弟友爱。他的父亲是个愚昧顽固的盲人,他的继母愚蠢奸诈,他的弟弟狂傲骄纵,都是下等的愚人,决不可能有所改变。然而,舜对父母恪尽孝道,供养盲父。他的盲父与弟弟在挖水井与修补粮仓时设置陷阱,想谋害舜,但舜...

  • 舜躬亲友文言文翻译
  • 答:比如说这样的忧虑是有的:舜是人,我也是人;舜是天下的楷模,名声传于后世,可我却不过是一个普通人而已。 这个才是值得忧虑的事。忧虑又怎么办呢?像舜那样做罢了。 至于君子别的什么忧患就没有了。不是仁爱的事不于,不合于礼的事不做。 即使有一朝一夕的祸患来到,君子也不会感到尤患了。”。 5. 文言文...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网